Vemos a Jin saliendo de entre los árboles con las manos atadas a la espalda.
Jin: ¡Michael! ¡Sawyer!
Sawyer: ¡Jin!
Jin: Otros. Otros. ¡Otros! ¡Otros!
Michael: ¿Otro qué?
Jin: Otros.
Michael y Sawyer miran hacia la selva y descubren a un grupo de personas con palos en las manos. Sawyer se pone de pie pero el que parece ser el líder del grupo le golpea con una de las porras y le tira al suelo. Luego arrastran a Michael, Sawyer y Jin por el bosque, envueltos en una especie de red, hasta llegar a un agujero excavado en el suelo y cubierto por una especie de puerta hecha de bambú. Les lanzan al interior y Michael se pone en pie furioso.
Michael: ¿Dónde está mi hijo? ¿Dónde está mi hijo? ¡Eh! Eh, ¡¿qué le habéis hecho a mi hijo?! ¿Me oís? ¡Volved aquí!
Plano de Locke y Jack en la base subterránea. Desmond apunta a Locke en la cabeza con la pistola.
Desmond: ¿Quieres que muera? Suéltala.
Jack: ¿Esto es a lo que te referías, Locke? ¿Este es tu destino? Todos los caminos conducen aquí.
Flashback de Locke asistiendo a una sesión en grupo.
Francine: Mi madre ha vuelto a robarme esta semana. Ya ni siquiera guardo el dinero en el bolso. Lo escondo. Pero cuando quiere un trago... Me robó treinta dólares. Ya sé que para algunos de vosotros no es mucho dinero pero para mí sí lo es, y quiero que me lo devuelva.
Locke no puede contener la risa.
Moderador: ¿Quieres decir algo? John, llevas un mes viniendo aquí...
Locke: No creo que merezca la pena enfadarse por treinta dólares.
Moderador: Bueno, Francine siente que treinta dólares...
Locke: Francine siente demasiado, si quieres mi opinión. Igual que todos vosotros. Es decir, en serio. [Locke imita a los miembros del grupo] "Y nunca volvió a llamarme". "Mi madre me ha robado treinta dólares". [Locke parece más nervioso cada vez] Yo ni siquiera sabía quiénes eran mis padres. Hace un par de años mi madre biológica me encontró y, eh, me dijo... Que era especial. Y gracias a ella conocí a mi verdadero padre. Buenas noticias, ¿verdad? Bueno, fingió que me quería durante el tiempo suficiente para robarme un riñón, porque necesitaba un transplante. Y luego me tiró de nuevo ahí afuera como a una bolsa de basura, igual que hizo conmigo el día que nací. [Locke levanta la voz hasta gritar] ¡Tú quieres tus malditos treinta dólares! Yo quiero mi riñón.
Corte a Locke en la calle encendiendo un cigarrillo. No lo consigue y lo arroja al suelo. Entonces una de las mujeres que había en la reunión se acerca a él.
Helen: [Refiriéndose al cigarrillo en el suelo] Puede que sea una buena idea. Ya sabe, si sufre un cáncer de riñón, sólo tiene uno.
Locke: [Se ríe] Eso tiene gracia. Siento haber arruinado la reunión.
Helen: Oh, demonios. Sólo dijo lo mismo que yo siempre he querido decir. La mayor parte del tiempo quiero levantarme y gritar, "Superadlo, monstruos".
Locke: Bueno, ¿y por qué no lo hace?
Helen: Bueno, tengo que mantener el tapón puesto. Como me enfade ya no hay quien me pare. Supongo que no volverá la semana que viene, ¿verdad?
Locke: No. No lo creo.
Helen: Hmm. Es una pena. [Flirteando] Me gustan los hombres calvos.
Locke: Bueno, yo no estoy calvo.
Helen: Puedo esperar. Yo... me llamo Helen, por cierto.
Locke: Hola, Helen. Soy John.
Fin del flashback.
Corte a Kate avanzando a gatas por el conducto de ventilación hasta que encuentra una rejilla que lleva hasta otra de las habitaciones. La atraviesa y descubre que se encuentra en el cuarto de las armas y las municiones. Coge uno de los rifles y lo carga mientras en el fondo podemos escuchar a Locke, Jack y Desmond. Kate se acerca lentamente a ellos, tratando de no alertar a Desmond.
Jack: ¿Dónde está Kate?
Desmond: Baja la pistola o le vuelo la maldita cabeza.
Jack: ¡¿Dónde está Kate?!
Kate se acerca por detrás y golpea a Desmond en la espalda con la culata del rifle. La pistola de Desmond se dispara y la bala alcanza al ordenador. Jack coge la pistola y apunta a Desmond con ella.
Locke: Bájala.
Jack: No voy a bajar nada.
Locke: Cálmate. Está bien.
Jack: [Le pone el pie en la espalda a Desmond para evitar que se levante] No te muevas.
Locke: No, no...
Jack: ¿No qué?
Locke: Está desarmado.
Jack: Te estaba apuntando a la cabeza con una pistola.
Desmond mira hacia donde se encuentra el ordenador y se da cuenta de que está echando humo.
Desmond: [Desperado] Oh, ¿qué has hecho? ¿Qué has hecho? Todos vamos a morir. Todos vamos a morir. Tengo que arreglarlo.
Jack: ¿De qué demonios está hablando?
Desmond: ¡Escucha! Vamos a morir si no dejas que me levante.
Jack: Estate quieto o juro por Dios...
Desmond: [Gritando] ¡Mira la pared! [Todos observan el contador] ¿Lo ves? Es un contador, y está disminuyendo. Tengo que introducir el código y apretar el botón.
Jack: ¿O qué?
Locke: Jack, deberías dejar que se levante.
Jack: [Gritando] ¡No me digas lo que tengo que hacer! [Se vuelve hacia Desmond] ¿O qué? ¿Qué pasará?
Desmond observa a Jack como si le resultara familiar.
Desmond: ¿Te conozco?
Jack se vuelve hacia Kate, muy nervioso por la observación de Desmond.
Jack: ¿Le tienes?
Jack deja que se levante y Desmond corre hacia el otro cuarto para comprobar si el ordenador sigue funcionando.
Desmond: Bastardo.
Jack: [A Locke] ¿Qué?
Locke: Nada, Jack.
Flashback. Locke está en el apartamento de Helen. Se está vistiendo mientras Helen sigue en la cama.
Helen: Eh. ¿Qué haces? ¿Adónde vas?
Locke: A ninguna parte. Yo... Yo... No puedo dormir en una cama que no es la mía. No, no tiene nada que ver contigo, Helen. Te lo prometo. Me gustas de verdad. Lo siento. Te llamo luego.
Corte a John sentado dentro del coche enfrente de la casa de su padre. De pronto la puerta del pasajero se abre y Cooper se sienta junto a él.
Cooper: Buenos días.
Locke: Buenos días.
Cooper: John, sé que te gusta conducir por el vecindario. Y sé que de vez en cuando te gusta aparcar frente a mi casa. Pensé que se acabaría cuando me mudara, pero aquí estás. Tengo que admitir que al principio me pareció divertido pero ahora sólo es una molestia. Así que, ¿por qué no me dices qué demonios quieres?
Locke: ¿Por qué?
Cooper: ¿Perdona?
Locke: ¿Por qué?
Cooper: No hay un “por qué” ¿Crees que eres la primera persona a la que han engañado? Tú necesitabas un padre y yo necesitaba un riñón, y eso es lo que pasó. Supéralo. Y John, no vuelvas. No eres bienvenido.
Cooper se marcha. Locke trata de contener las lágrimas, pero no lo consigue y termina llorando y golpeando el volante con los puños. Fin del flashback
Corte a la cúpula. Kate sigue apuntando a Desmond mientras este busca algo.
Locke: No creo que lo necesites, Kate. [A Desmond] Sea lo que sea lo que buscas a lo mejor puedo ayudarte.
Desmond: ¿Puedes arreglar un ordenador?
Locke se encoge de hombros con gesto negativo.
Desmond: Entonces no puedes ayudarme, ¿verdad?
Kate: Sayid puede arreglarlo.
Locke: Ve a buscarle. Ve a buscar a Sayid.
Jack: ¿Puedes subir por la cuerda?
Kate: No hace falta. Tiene que haber una puerta en alguna parte.
Desmond: Al final del pasillo a la izquierda. Insiste, la rueda se atasca.
Kate: Vale.
Desmond por fin encuentra un bote de cristal lleno de componentes de ordenador y corre hacia él para intentar arreglarlo, dejando el frasco sobre la mesa. Jack lo coge.
Jack: Ahora vas a contarme lo que pasa.
Locke: Jack, no tenemos tiempo para...
Jack: Vamos a tomarnos un descanso.
Desmond: Por favor, déjame...
Jack: Si quieres seguir trabajando vas a tener que contarme cómo llegaste aquí.
Desmond no tiene elección.
Desmond: Fue hace tres años. Estaba corriendo alrededor del mundo, solo, y mi barco se estrelló contra los arrecifes. Y entonces apareció Kelvin.
Locke: ¿Kelvin?
Desmond: Kelvin. Kelvin. Salió corriendo de la selva. [Imitando a Kelvin] "Deprisa, deprisa, ven conmigo". Me trajo aquí abajo. Y lo primero que hizo fue teclear el código, porque la alarma ya estaba sonando. Apretó el botón y se paró. [Como si hablara con Kelvin] "¿Qué es eso?" le pregunté. [Habla como Kelvin] "Sólo estaba salvando el mundo", me dijo.
Jack: ¿Salvando el mundo?
Desmond: Sus palabras, no las mías. Así que yo también empecé a apretar el botón. Y salvamos el mundo juntos durante un tiempo, y fue estupendo. Entonces Kelvin murió y ahora estoy aquí solo. Fin.
Jack: [A Locke] No irás a decirme que te lo crees. Es una locura. [A Desmond] ¿Crees que tiene sentido, apretar un botón? [A Locke] ¿Vas a creerte lo que te diga?
Locke: Su palabra es todo lo que tenemos, Jack.
Desmond: No tienes que creerte lo que yo te diga. Mira la cinta.
Jack: ¿Qué?
Desmond: En la estantería, en la parte superior, detrás de “Otra vuelta de tuerca". El proyector está en la despensa.
Jack: [Le da el frasco a Desmond] Toma.
Locke se dirige hacia la otra habitación y Jack le sigue. Saca el libro de Henry James del estante superior y lo tira al suelo antes de mirar detrás, donde encuentra una cinta con el título ORIENTACION dentro de una funda metálica. Se la enseña a Jack.
Corte a la playa donde Hurley está jugando con Vincent. Ve a Sayid arrastrando un baúl y se acerca para ayudarle.
Hurley: Colega, tengo que decirte que no creí que fuéramos a sobrevivir a esta noche. Y yo ni siquiera estaba aquí cuando se llevaron al niño.
Sayid: Te aseguro que fue muy excitante.
Hurley: Ya es hora de que volvamos a la normalidad.
Kate aparece entre los árboles, corriendo hacia ellos.
Kate: ¡Sayid!
Hurley: [Dándose cuenta de que pasa algo malo] Ah, mierda.
Kate: [Sin aliento] Sayid... Tienes que ayudarnos.
Corte al agujero donde se encuentran Sawyer, Michael y Jin.
Sawyer: [A Jin] ¿Qué sabes? ¿Qué te han hecho? [Hace un gesto indicando la gente que les ha lanzado al agujero] ¿Quién demonios son? ¿Quién demonios son?
Jin comprende la pregunta de Sawyer.
Jin: Otros.
Michael: ¿Has visto a Walt?
Sawyer: [Gritando] Los otros... ¿cuántos? ¿Cuántos?
Jin niega con la cabeza y se tapa los ojos con las manos.
Michael: Le vendaron los ojos. Los ojos vendados.
Sawyer: Puede que sean cien ahí afuera. [Mira hacia arriba comprobando la puerta de bambú] Súbeme.
Michael: ¿Qué?
Sawyer: Súbeme. Voy a intentar que salgamos de aquí. [A Jin] Venga. Ayúdanos, Chewie.
Jin y Michael le ayudan a subir hasta la puerta y Sawyer trata de levantarla.
Sawyer: Han puesto algo pesado para sujetarla. Está atada a algo. Venga. Levantadme más alto.
De pronto le atacan con un cuchillo y cae de espaldas al fondo del agujero, sobre Jin y Michael. La puerta se abre y lanzan a un nuevo prisionero dentro del pozo.
Michael: [Le aparta el pelo de la cara] Es una chica.
Corte a Locke montando la cinta en el proyector mientras Jack se encarga de la pantalla.
Jack: ¿Te importaría contarme lo que pasaba antes de que yo llegara, John?
Locke: Kate estaba atada. Desmond me apuntaba con un arma. Creo que ya sabes lo esencial.
Jack: [Para sí mismo] Desmond.
Locke: Quería saber un montón de cosas sobre nosotros... Cómo llegamos aquí, si estamos enfermos.
Jack: ¿No le preguntaste nada acerca de sí mismo?
Locke: Él tenía la pistola.
Jack: [Le mira] Pues pareces muy tranquilo para ser alguien que cree que el mundo terminará en 45 minutos.
Locke: Lo arreglará.
Jack: [Intenta razonar con Locke] ¿Entiendes lo que está diciendo? Es... Es una locura, es imposible.
Locke: ¿Por qué es una locura?
Jack: Porque la última vez que vi el ordenador que iba a salvar el mundo, no tenía esa pinta.
Locke: ¿Estás tan nervioso porque dijo que te había reconocido? [Se da cuenta de que Jack esconde algo] Porque eso sería imposible.
Jack no responde a la pregunta y Locke pone el proyector en marcha. El título de la cinta es "La Iniciativa Dharma / 3 de 6 / Orientación". A los pocos segundos vemos el mismo logo que aparecía en todas las latas de comida, seguido del rótulo "Dharma logo / Orientación / Estación 3 / El Cisne". A continuación aparece un hombre asiático con una bata blanca hablando directamente a la cámara y sonriendo ampliamente, con una prótesis en lugar del brazo izquierdo. La película está en muy malas condiciones y salta de vez en cuando, de forma que faltan varios trozos del discurso.
Dr. Candle: Bienvenido. Soy el Dr. Marvin Candle y esta es la cinta de orientación para la estación 3 de la Iniciativa Dharma. Dentro de un momento le daremos una serie de sencillas instrucciones para que usted y su compañero puedan asumir todas las responsabilidades en esta estación. Pero primero un poco de historia. La Iniciativa Dharma se creó en 1970 y fue idea de Gerald y Karen Degroot, dos candidatos doctorales en la Universidad de Michigan.
Vemos un plano de un campus repleto de estudiantes en los años 70, una mujer con el pelo largo y rubio y un hombre moreno, con barba y gafas, en un despacho con estanterías atiborradas de libros. Los dos se vuelven y saludan a la cámara.
Mientras el Dr. Candle sigue hablando vemos un plano de una clase donde Gerald Degroot está enseñando a un grupo de alumnos.
Dr. Candle: Siguiendo los pasos de visionarios como B.F. Skinner imaginaron un recinto de investigación comunal a gran escala donde los científicos y librepensadores de todo el mundo pudieran realizar investigaciones en meteorología, [La cámara atraviesa las nubes como si volara entre ellas], psicología, [Un hombre vendado y atado a una máquina que gira sobre sí misma], parasicología [Una mujer morena con los ojos vendados frente a una mesa con tres objetos esféricos. El de la izquierda es verde, el de en medio es rojo y el de la derecha azul. Señala la bola roja], zoología [Dos osos polares peleándose], electromagnetismo [Gerald Degroot sentado frente a una máquina con dos tubos entre los cuales una pequeña pelota flota en el aire] y utopía social...
La película salta y se pierde parte del sonido. Vemos a un grupo de personas sentadas en círculo en la hierba y luego un gran edificio con varias fuentes. Nos acercamos a una de las ventanas hasta que podemos ver a un hombre de pelo blanco vestido con un traje. No se mueve, pero tiene la cabeza ligeramente levantada.
Dr. Candle: ...el solitario industrial danés y magnate de las armas Alvar Hanso, cuyo respaldo económico hizo que el sueño de unas instalaciones multipropósito para investigar las ciencias sociales se hiciera realidad. [De nuevo el Dr. Candle] Usted y su compañero se encuentran actualmente en la estación 3, o el cisne, y permanecerán ahí durante 540 días. [N. del T. 540=108x5]
Jack mira a Locke, pero este parece completamente fascinado por la cinta.
Dr. Candle: Originalmente la estación 3 se construyó como un laboratorio donde los científicos pudieran trabajar para comprender las especiales fluctuaciones electromagnéticas que emanan en este sector de la isla. Sin embargo, poco después de que comenzaran los experimentos hubo un... incidente. Y desde entonces hemos seguido el siguiente protocolo.
El Dr. Candle se acerca a una maqueta de la cúpula que incluso incluye un modelo a escala del ordenador.
Dr. Candle: Cada 108 minutos deben apretar el botón. Desde el momento en que suene la alarma tendrán cuatro minutos para introducir el código en el ordenador. [Salto] ...inducción en el programa. Cuando la alarma suene usted o su compañero deberán introducir el código. Les recomendamos que hagan turnos alternativos. De esta forma los dos estarán alerta y descansados... [Salto] ...de la mayor importancia que cuando suene la alarma se introduzca el código correctamente y en el tiempo fijado.
Jack parece estar de muy mal humor pero Locke sigue mirando la cinta sin pestañear.
Dr. Candle: No traten de usar el ordenador para ninguna otra... [Salto] Felicidades. Hasta que lleguen para relevarles el futuro del proyecto está en sus manos. De parte de los Degroots, Alvar Hanso y todos nosotros en la Iniciativa Dharma, gracias. Namaste. Y... buena suerte.
El Dr. Candle sonríe y asiente antes de que la pantalla se vuelva negra y aparezca el rótulo: "La Fundación Hanso, 1980. Todos los derechos reservados". Locke mira a Jack.
Locke: Tendremos que verla de nuevo.
Flashback. Locke está en un restaurante con Helen. Ella le da una pequeña caja envuelta en papel de regalo.
Locke: ¿Qué es esto?
Helen: Un regalo. Hace seis meses. Es una especie de aniversario, ¿no?
Locke: Yo no te he comprado nada.
Helen: No importa. Sólo me ha costado un pavo.
Locke abre la caja y saca una llave.
Helen: Es para mi casa. Pensé que estarías cansado de llamar.
Locke: Bueno, Helen... No sé qué decir.
Helen: Sin embargo hay, eh, una condición, John. Cuando te quedes a pasar la noche, te quedas a pasar la noche.
Locke: ¿A qué te refieres?
Helen: Anoche te seguí hasta esa casa a la que vas. ¿Es donde vive tu padre?
Locke: [Molesto] ¿Por qué me seguiste, Helen? ¿Por qué lo hiciste?
Helen: Bueno, te marchas a hurtadillas en mitad de la noche. Necesitaba saber adónde ibas. Me importas mucho, John.
Locke: No. Bueno, sí, pero lo que hago es asunto mío. Es personal.
Helen: He pasado veinte años de mi vida enfadada. Me decía a mí misma que lo superaría, pero... No podía hacerlo sola. Tenía que encontrar ayuda. Tú me ayudaste, John. Y yo puedo ayudarte a ti. Pero tienes que prometerme que no volverás a ir a ese sitio.
Locke: De acuerdo.
Helen parece un poco sorprendida de que acceda con tanta facilidad.
Helen: ¿De acuerdo?
Locke se guarda la llave en el bolsillo y luego se besan. Fin del flashback.
Locke está rebobinando la cinta con la mano.
Jack: ¿Vas a verlo de nuevo?
Locke: ¿Tú no?
Jack: No, John, yo no.
Corte a Sawyer, Michael, Jin y la chica.
Michael: [La ayuda a sentarse] Vale, vale, vale.
Sawyer: ¿Estás bien, hermana?
Ana Lucía: ¿Quiénes sois?
Michael: Nos estrellamos aquí. Íbamos en un avión. De Sydney a Los Ángeles.
Ana Lucía: ¿Qué?
Sawyer: Cuarenta logramos sobrevivir.
Ana Lucía: ¿El vuelo 815?
Michael: [Estupefacto] ¿Tú también ibas en él? Espera. ¿Ibas en la cola? Se rompió en el aire. ¿Cómo sobrevi-
Ana Lucía: No lo sé. No lo sé. El avión se partió y de repente apareció la jodida maleta de alguien y me golpeó. Me desperté bajo el agua, subí a la superficie y nadé hasta la orilla.
Sawyer: ¿Y has estado sola desde entonces?
Ana Lucía: Intentando encontrar comida, tratando de sobrevivir, esperando encontrar a alguien. Y ayer me encontraron.
Michael: ¿Quiénes son?
Ana Lucía: Tú me lo dirás.
Michael: ¿Has visto a un chico? ¿De diez años? Se llevaron a mi hijo.
Ana Lucía: No. Lo siento. [Se presenta] Me llamo Ana Lucia.
Sawyer: Sawyer. [Señala a Michael] Este es Mike. [Señala a Jin] Y el coreano silencioso es Jin. Y vamos a ser lo mejor que te ha pasado nunca.
Ana Lucía: ¿Y eso?
Sawyer: Porque la próxima vez que Shaft abra la jaula [Saca la pistola] se va a encontrar con una bienvenida de lo más sorprendente.
Corte a la cúpula. Jack está hablando con Desmond mientras este intenta arreglar el ordenador.
Jack: ¿Mantienes contacto con la gente que la hizo? La cinta. ¿Estás en contacto con alguien?
Desmond: ¿Crees que entonces estaría aquí?
Jack: ¿Cómo es que no sabías lo del accidente, ni sobre nosotros?
Desmond: Aprieto el botón cada 108 minutos. No salgo mucho.
Jack: ¿Y los relevos?
Desmond: Kelvin murió esperando que le relevaran.
Jack: Así que no sales. No ves a nadie. ¿De dónde viene la comida? ¿De verdad crees que esto está pasando?
Desmond: ¿Por qué no?
Jack: En el interior de la escotilla dice “cuarentena” para que sigas aquí abajo, para que sigas asustado. ¿Pero sabes una cosa? Nosotros llevamos cuarenta días aquí y nadie ha enfermado. ¿Crees que esta es la única parte que es verdad? ¿Alguna vez has pensado que te mandaron aquí abajo para que apretaras el botón cada cien minutos y ver si lo hacías? ¿Que todo esto, el ordenador, el botón... sólo es un juego mental, un experimento?
Desmond: ¿Cada día? Y por nuestro bien espero que no sea real. Pero la cinta dice que esto es una estación electromagnética. Y no sé tú, hermano, pero cada vez que paso junto al muro de hormigón que hay ahí afuera me duelen los empastes. [Le pone la tapa al ordenador] Bien. [Lo enciende y los fusibles saltan mientras el ordenador echa humo] Oh, no.
Locke: ¿Qué ha pasado?
Desmond: [En estado de pánico] Se ha acabado.
Desmond se levanta y comienza a recoger sus cosas y meterlas en la mochila: comida, los botes de medicamento y la pistola de inyecciones. Locke y Jack le siguen de un lado a otro.
Locke: ¿Qué quieres decir con que “se ha acabado”? ¿Qué... qué estás haciendo? [Le siguen hasta la puerta] ¿Vas a irte? ¡Desmond! Espera. Podemos... podemos arreglar el ordenador. Sayid viene de camino. Él sabe...
Desmond: [Se vuelve] Salúdale de mi parte. [Se marcha corriendo y se pierde entre los árboles]
Locke: Espera, espera, espera. ¿Adónde... No puedes marcharte. ¿Adónde vas?
Desmond: Tan lejos como pueda correr, hermano.
Locke se vuelve para mirar a Jack.
Locke: ¿Qué vamos a hacer?
Jack: Nada. No vamos a hacer nada. No es real. Nada de esto es real.
Locke: Esto no... ¡No tenía que pasar así!
Jack: ¿Y qué tenía que pasar?
Jack se marcha, siguiendo los pasos de Desmond.
Locke: Jack, por favor, no me dejes aquí.
Jack: Adiós, John. Te quedas solo. [Cierra la puerta tras él]
Locke: Jack. [Se tambalea hasta el ordenador para tratar de arreglarlo, pero lo único que consigue es tirar las herramientas al suelo] ¿Por qué ha pasado esto? ¿Qué quieres? [De rodillas en el suelo] ¿Qué... ¡¿Qué tengo que hacer?!
Flashback al apartamento de Helen. Ella está durmiendo, pero Locke se ha levantado para ir al baño y refrescarse la cara. Se vuelve ligeramente para poder ver la cicatriz del transplante en el espejo.
Corte a Locke sentado dentro del coche frente a la casa de Cooper. Otro vehículo se acerca y le golpea por detrás. Entonces vemos a Helen saliendo del segundo coche y acercándose al de Locke para coger las llaves del contacto. Luego se dirige hacia la casa mientras Locke sale del vehículo y la sigue.
Locke: Helen, ¿qué... Helen, ¿qué... qué... Eh, Helen, espera. ¡Helen! [Helen lanza las llaves sobre la puerta de la mansión, de forma que caen al jardín] ¡No! ¡Helen! ¿Por qué has hecho eso?
Helen: No va salir de la casa. Porque no le importa, John. Sé por qué estás aquí. Por qué sigues viniendo aquí. Estás asustado. Tienes miedo de seguir adelante... conmigo, con lo nuestro. Vas a tener que elegir. Él o yo.
Locke: No. No. No, no es tan sencillo.
Helen: Sí que lo es.
Locke: Yo... Yo... No puedo. No puedo.
Helen: Sí, sí puedes.
Locke: No, ¡no puedo! No sé cómo.
Helen: Porque no sabes lo que va a pasar. Nadie lo sabe. Por eso se llama acto de fe, John. No tienes que estar solo.
Helen extiende la mano y Locke finalmente la coge. Fin del flashback.
Locke sigue agachado en el suelo cuando la puerta se abre.
Kate: ¿Jack? ¡Jack! [Kate entra y encuentra a Locke arrodillado] ¿John?
Sayid y Hurley se unen a ellos.
Hurley: Colega.
Sayid: ¿Qué es este sitio?
Kate: John, ¿dónde está Jack?
Locke: Jack se ha ido. [A Sayid] Necesito que me ayudes.
Corte a Kate caminando por uno de los pasillos, examinando las paredes.
Kate: ¿Cómo es?
Sayid: Es una caja de cortocircuitos. Tiene que haber una. Seguid las líneas de conducto.
Hurley: [Tratando de ayudar a Kate] Genial. Vale, bien. ¿Qué es una línea de conducto?
Kate: [Señala hacia el techo] Esos tubos. Síguelos.
Hurley: [Sigue los tubos hasta llegar a la despensa] Guau.
Kate: [Oyendo la exclamación] ¿Lo has encontrado?
Hurley: Eh... Eh... Depende de a qué te refieras.
Corte a Sawyer, Michael, Jin y Ana Lucia en el agujero.
Sawyer: Vale, esto es lo que haremos. Jin se hace el muerto y llamas pidiendo ayuda.
Ana Lucía: ¿El prisionero enfermo? ¿Lo dices en serio?
Sawyer: ¿Qué, tienes una idea mejor, encanto?
Ana Lucía: [Curiosa acerca de la pistola] ¿Y de dónde has sacado la pistola?
Sawyer: ¿Qué?
Ana Lucía: La pistola. ¿Cómo la subiste al avión?
Sawyer: En el avión había un agente federal.
Ana Lucía: ¿Y resulta que tú tienes su pistola?
Sawyer: Sí. Tengo suerte. Mike... [A Michael] Mike...
Ana Lucía: ¿Cómo es que no la usaste cuando te cogieron?
Sawyer: Cielos, supongo que estaba demasiado ocupado dejando que me pegaran en la cara con un palo. [Empieza a sospechar algo con tanta pregunta] ¿Y cómo es que de pronto te importa tanto, preciosa?
Michael: ¡Eh!
Sawyer: ¿Qué?
Michael trata de calmar los ánimos.
Michael: Venga, vamos a... tenemos que...
De pronto Ana Lucía le da un puñetazo a Sawyer y le quita la pistola.
Ana Lucía: [Apuntándoles con el arma] ¡Atrás! ¡Atrás! [Mira hacia arriba] Saliendo. ¡Saliendo!
El líder levanta la reja de troncos y lanza una cuerda al agujero para que Ana Lucía pueda subir por ella. Luego se apresura a cerrar la puerta de nuevo.
Líder: ¿Qué ha pasado? ¿Quiénes son?
Plano de Desmond corriendo por la selva mientras Jack le sigue a poca distancia. Desmond tropieza y rueda por el suelo y cuando se incorpora descubre a Jack apuntándole con la pistola.
Jack: Detente.
Desmond: Oh, claro. El código, ¿eh?
Jack: ¿Qué?
Desmond: Bien, escucha atentamente. Si por un milagro consigues que el ordenador vuelva a funcionar, tienes que introducir el código... 4, 8, 15, 16, 23, 42. Y pulsar "ejecutar". Otra vez 4, 8, 15, 16...
Jack: ¡Cállate!
Desmond: ¿Perdona?
Jack: No va a pasar nada. Un tipo te lleva allí abajo y te enseña una película y tú pulsas un botón sólo como un acto de fe. ¡No va a pasar nada!
Desmond: Dentro de quince minutos estarás totalmente en lo cierto o totalmente equivocado, hermano. ¿Quieres dispararme? ¡Dispárame! Pero no pienso quedarme aquí.
Jack: ¿Por qué corres? ¡Ni siquiera sabes de qué tratas de escapar!
Desmond: [De pronto recuerda de qué conoce a Jack] Me acuerdo de ti. Corriendo. Yo te conozco. Nos conocimos.
Jack: Basta.
Desmond: [Sin echarle cuenta] Los Ángeles. Me estaba entrenando, ¿verdad? Te torciste un tobillo.
Jack: Basta.
Desmond: Eres médico, ¿verdad? Y había una chica. Estabas preocupado. Dijiste... Dijiste que le habías fallado. ¡Eras tú!
Jack: No importa.
Desmond: ¿Está bien? ¿La chica?
Jack: No importa.
Desmond: ¿Qué le pasó?
Jack: No importa.
Desmond: ¿Cómo puedes decir que no impor...
Jack: [Grita] ¡Me casé con ella! [Se derrumba y rompe a llorar]
Desmond se pone de pie.
Desmond: Bien. Y tú... entonces no sigues casado con ella. Nos vemos en otra vida, ¿eh?
Jack baja la pistola mientras Desmond se vuelve y se marcha. Jack se queda de pie donde se encuentra, llorando.
Corte a Locke y Sayid en la cúpula. Sayid sigue intentando arreglar el ordenador. El contador señala 5:00 minutos,
Locke: ¿Puedes arreglarlo?
Sayid: Este hombre, fuera quien fuera, cambió la placa base. El transformador está destrozado.
Locke parece sorprendido de que Sayid no quiera saber lo que está pasando.
Locke: ¿No necesitas saber por qué?
Sayid: Lo único que necesito saber es que hay una cuenta atrás y que hay que arreglar este ordenador. Seguro que me lo contarás cuando haya terminado.
Kate por fin encuentra el interruptor y enciende las luces de nuevo.
Kate: ¡Lo he encontrado!
La alarma comienza a sonar y el contador baja a 4:00. Hurley se une a ellos.
Hurley: Eh, ¿qué es eso?
Locke: ¿Sayid?
Sayid: Ya estoy en ello.
Locke: Tienes que...
Sayid: [Le interrumpe] Sé lo que tengo que hacer. Volver a conectar el procesador... Cambiar el transformador...
Le pone la tapa al ordenador y lo enciende. El cursor aparece en la pantalla, esperando el código.
Locke: Funciona.
Kate: Vale. ¿Y ahora qué?
Locke: Había un código. Me hizo escribirlo.
Hurley: ¿Qué código?
Sayid: ¿Puedes acordarte de él?
Locke: [Comienza a teclear los números mientras los repite en voz alta] 4. 8.
Hurley: Espera un minuto.
Locke: [Le ignora] 15. 16.
Hurley: Colega, en serio. ¡Para!
Locke: Hugo, ¡este no es el momento ni el lugar!
Hurley: ¿No? Bueno, yo creo que sí.
Locke: [Sigue tecleando los números] 23...
Hurley: ¿Qué es esa cosa? ¡Ni siquiera sabemos lo que hace! Es decir, tenemos que...
Locke: 32.
Hurley se da cuenta de que Locke se ha equivocado con el último número y deja de discutir con él.
Hurley: ¿Sabes una cosa? Olvídalo. Adelante. Hazlo.
Entonces escuchamos la voz de Jack.
Jack: No es 32. Es 42. Me lo acaba de decir... Desmond. El último número es 42.
Locke: ¿Estás seguro?
Jack: Sí, estoy seguro.
Locke borra el último número y en su lugar teclea 42. Coloca el dedo índice sobre la tecla de “ejecutar”, pero no se decide a pulsarla.
Locke: [A Jack] Hazlo tú, Jack.
Jack: ¿Qué?
Locke: Tienes que hacerlo.
Jack: Hazlo tú, John.
Locke: No, ya viste la cinta, Jack. Esto es... un trabajo para dos personas, por lo menos.
Sayid: Esta discusión es irrelevante.
Sayid se dispone a pulsar la tecla.
Locke: Sayid, no.
Sayid: Jack...
Jack: No. No es real. [A Locke] Mira, si quieres apretar el botón hazlo tú mismo.
Locke: Si no es real, ¿qué haces aquí, Jack? ¿Por qué has vuelto? [Molesto] ¡¿Por qué te resulta tan difícil de creer?!
Jack: [Gritando] ¡¿Por qué lo encuentras tan fácil?!
Locke: ¡Nunca ha sido fácil!
EL contador señala 1:04 y la alarma suena con fuerza.
Kate: Tal vez deberías hacerlo.
Jack: No. Es un botón.
Locke: No puedo hacerlo solo, Jack.
No quiero hacerlo. Es un acto de fe, Jack.
Jack se acerca al ordenador y finalmente pulsa “ejecutar” en el momento en que el contador señala 0.01. Los números vuelven a subir hasta 108.00 y Locke asiente aliviado.
Locke: Yo haré el primer turno.
Locke se sienta frente al ordenador mientras Jack asiente.