Episodio #209 - "Lo que hizo Kate"

Emisión Original: 30 Noviembre 2005



Escrito por: Steven Maeda & Craig Wright
Dirigido por: Paul Edwards




Plano de la playa, donde vemos a Jin saliendo de la tienda que comparte con Sun. Ella le sigue y le abraza desde detrás. Hurley también sale de su tienda y sonríe al verles. Sun se vuelve y observa a Sayid, que está cavando la tumba de Shannon cerca de la playa con ayuda de un trozo de madera.


Corte al búnker, donde Jack le está curando la herida a Sawyer. Sawyer está tumbado en la cama medio inconsciente.

Jack: Lo siento, tío. Ya sé que duele. Michael me dijo que te sacaste la bala con tus propias manos. Algún día tienes que enseñarme cómo hacer eso.

Sawyer: [Susurrando] ¿Dónde está?

Jack: ¿Qué? Yo no...

Sawyer: [Susurrando] ¿Dónde está?

Jack: ¿Te refieres a Kate? Ha estado cuidándote durante las últimas veinticuatro horas. La única forma de librarme de ella fue mandarla a que te trajera algo para comer.

Sawyer: [Susurrando] La amo. La amo.

Jack se sienta, estupefacto ante lo que Sawyer acaba de revelarle.


Corte a Kate subida a un árbol en mitad de la selva, recogiendo fruta y guardándola en la bolsa que lleva colgada del hombro. Resbala por el tronco y está a punto de caerse, pero logra agarrarse y sólo pierde algunos de los mangos. Baja al suelo para recogerlos y de pronto se vuelve al escuchar un sonido a su espalda. Entre los árboles hay un caballo negro. Kate se acerca a él despacio, incapaz de creer lo que está viendo, pero el animal se asusta y sale corriendo.


Flashback. Kate está sentada en las escaleras de la puerta principal de una casa jugando con un encendedor. Una camioneta se detiene frente a ella y un hombre se baja del vehículo, borracho.

Wayne: Vaya. Hola chica. ¿Qué estás haciendo aquí? [La sujeta] Eh, ahí.

Kate: [Molesta] Muy bien, vamos a llevarte a la cama. [Kate le ayuda a entrar en la casa y le acompaña hasta la cama] ¡Cuidado, cuidado!

Wayne: [Atravesando la cocina] ¿Qué demonios es ese olor?

Kate: Tu aliento, probablemente.

Wayne: Sí, claro.

Kate: Vamos.

Le echa sobre la cama y le quita los zapatos.

Wayne: Eres muy hermosa. Eh. [Se incorpora cuando ella no le echa cuenta] ¡Eh! Sólo te he hecho un cumplido.

Kate le tapa con una manta.

Kate: Sí, ya te he oído.

Wayne: ¿No vas a quitarme los pantalones primero? [La agarra] Eres muy hermosa.

Kate: [Apartándose] Buenas noches.

Kate sale de la casa, se sube a una moto y se queda pensativa durante unos instantes. Luego arranca y se aleja por el camino mientras la casa explota a sus espaldas.

Corte a Kate entrando en la cafetería donde trabaja su madre. Se sienta en la barra y deja la mochila sobre uno de los asientos. Diane se acerca a ella.

Diane: ¿Café, tarta? ¿Los dos?

Kate: ¿Y una cerveza?

Diane: Me gustaría ver tu carnet.

Kate: Tengo veinticuatro, mamá.

Diane: Si quieres ir por ahí en esa trampa con ruedas, sin casco, yo no voy a ayudarte a que encima te emborraches.

Diane le sirve un café y vemos que lleva una muñequera en el brazo izquierdo.

Kate: ¿Cómo va la muñeca?

Diane: ¿Qué, esta? ¿Sabes? Ese estante de la cocina sobresale siempre. Uno diría que me acordaba de que estaba allí, pero me di con él...

Kate: No.

Las dos se miran durante unos segundos. Kate tiene los ojos bañados en lágrimas.

Diane: Es mi problema, Katherine.

Kate: Bueno, tu problema ya no existe, mamá.

Kate saca un sobre de la mochila y se lo pasa a su madre.

Diane: ¿Qué? ¿Qué es esto?

Kate: Una póliza de seguro para la casa.

Diane: ¿Qué? Yo nunca...

Kate: La he sacado a tu nombre.

Diane revisa los papeles y luego mira a su hija sin poder esconder su incredulidad.

Diane: ¿Qué has hecho? ¿Lo sabe Wayne?

Kate se levanta para marcharse.

Kate: Sólo recuerda que estuviste aquí y no me viste, ¿vale?

Diane: Katherine, ¿qué has hecho?

Kate: Preocuparme por ti, mamá. Tengo que irme y no nos vamos a ver durante bastante tiempo.

Kate abraza a su madre y le da un beso. Luego se dirige hacia la puerta, pero Diane la llama.

Diane: ¡Katherine! ¿Qué has hecho? ¡Katherine!

Kate no se detiene ni se vuelve. Fin del flashback.


Corte a Kate volviendo al búnker con la fruta. Jack está aplicando compresas frías sobre la frente de Sawyer en un intento de bajarle la fiebre.

Kate: Hola.

Jack: Hola. ¿Estás bien?

Kate: Sí, sí. Creo que sólo estoy... Creo que estoy cansada. ¿Cómo está?

Jack: Sigue teniendo fiebre. No sé si los antibióticos funcionan. Tenemos que conseguir que coma algo. Deberías volver a la playa para... para lo de Shannon.

Kate: Pensaba quedarme y cuidar de Sawyer.

Jack: Me quedaré con él.

Kate: Deberías estar allí.

Jack observa a Sawyer y lo piensa durante un momento antes de tomar una decisión.

Jack: Dale líquidos. Podrías machacar la fruta e intentar que se la coma. Y todos estarán en la playa, así que no te olvides del botón.

Kate: De acuerdo.

Kate se sienta junto a Sawyer.

Jack: Volveré en un par de horas. ¿Seguro que estás bien?

Kate: Sí, genial.


Corte a Ana clavando un palo en el suelo con una piedra. Eko se acerca a ella.

Ana: Hola.

Eko: Voy a ir al funeral.

Ana: Creo que yo no.

Eko: Creo que casi todos piensan que fue un accidente.


Corte a la playa donde los supervivientes se reúnen para asistir al funeral de Shannon. Sayid se acerca a la tumba para decir unas palabras. El cuerpo de Shannon está envuelto en una manta dentro del agujero.

Sayid: Shannon y yo no nos conocíamos. Nunca nos habríamos conocido si... No habríamos hablado si... Pero nos conocimos, y hablamos. Al menos... Yo la amaba.

Los demás le observan devastados hasta que Sayid no puede soportar la emoción y se marcha tratando de contener las lágrimas. Jack se acerca a la tumba, coge un puñado de tierra y lo arroja sobre el cuerpo.

Jack: Descansa en paz.

Locke, Sun y Claire le imitan, arrojando más tierra sobre la tumba.


Corte a Kate en el búnker. Pone uno de los discos y habla con Sawyer mientras tritura uno de los mangos para intentar que se lo coma. Sawyer sigue inconsciente.

Kate: ¿Tienes hambre? Voy a hacerte un puré de fruta. Cuando te despiertes vas a tener que aguantarte cuando te dé de comer como a un niño. He visto un caballo. Sí. Eso es lo que pasa cuando no duermes.

Sawyer se revuelve en la cama y murmura algo incomprensible.

Kate: ¿Sawyer? ¿Estás despierto?

Sawyer sigue murmurando en su delirio, pero las palabras no tienen sentido.

Kate: ¿Qué?

De pronto abre los ojos y se abalanza sobre ella, cogiéndola por la garganta y tratando de estrangularla.

Sawyer: [Susurrando] Me mataste. [Gritando] ¡¿Por qué me mataste?! ¡¿Por qué me mataste?!


Corte a la aguja detenida al final del disco, que sigue girando en el plato. Jack y Locke entran corriendo en el búnker mientras que en el fondo podemos escuchar la alarma sonando.

Locke: Es la alarma.

Jack: ¡Kate! ¡Kate!

Locke corre hacia el ordenador para introducir los números. El contador marca 22 segundos. Jack se dirige hacia la habitación en busca de Kate y encuentra a Sawyer tendido en el suelo.

Jack: Sawyer.

Locke: 4, 8, 15, 16, 22. Mierda. [Se da cuenta de su error y borra los caracteres para corregirlo] 23, 42.

El contador vuelve a su posición original y Locke ayuda a Jack a tender a Sawyer de nuevo en la cama.

Locke: ¿Qué ha pasado?

Jack: No lo sé.

Locke: Pero dijiste...

Jack: ¡No lo sé, John!

Locke: Bien, ¿dónde está Kate?


Corte a Kate caminando por la selva. Charlie se une a ella.

Charlie: Kate. Eh, te has perdido el funeral.

Kate: Sí. Estaba con Sawyer.

Charlie: Oh, bien. Vinieron un par de ellos, de los nuevos. Ella no, la que mató a Shannon. Habría sido muy incómodo. Todos parecen estar pasándolo muy mal. Parecía el maldito “Señor de las Moscas”. [Kate está mirando entre los árboles como si buscara algo y no le presta atención] No estás escuchando ni una palabra de lo que digo.

Kate: ¿Crees que hay caballos aquí?

Charlie: ¿Qué?

Kate: Creo que vi un caballo en el bosque.

Charlie: Yo he visto osos polares. He visto monstruos. Bueno, les he oído. ¿Pero caballos? No. [Kate sigue caminando y Charlie la sigue] ¡Kate! ¿Adónde vas?


Flashback. Kate está en la estación de autobuses comprando un billete.

Kate: Tallahassee, sólo ida, por favor.

El hombre que está en la cola detrás de ella empieza a hablar.

Hombre: ¿Tallahassee? Yo pasé una semana en Tallahassee una vez. Allí sólo hay centros comerciales y tiendas de gofres. ¿Qué va a hacer una chica tan bonita como tú en Tallahassee?

Kate: Seguro que encontraré algo.

Hombre: Apuesto a que tienes familia allí, ¿eh?

Kate: La verdad es que voy de visita.

Entonces vemos que el hombre es el Marshal que la acompañaba en el avión.

Marshal: Eh, eh, ¿te conozco?

Kate se da finalmente la vuelta y se da cuenta de que hay varios policías de paisano en la estación.

Kate: No, creo que no.

Kate trata de escaparse, pero el Marshal la detiene.

Marshal: No salgas corriendo, Kate.

Kate le da un par de puñetazos, pero el Marshal finalmente consigue esposarla. El resto de los agentes se acercan a ellos.

Marshal: La tengo. Kate Austen, quedas detenida por asesinato.

Kate: No he hecho nada.

Marshal: Oh, sí, lo hiciste. Tu madre te delató, Kate.

Fin del flashback.


Corte a Charlie tocando la guitarra en la playa. Jack se acerca a él.

Jack: Charlie, ¿has visto a Kate?

Charlie: La vi en la selva hace un rato. Estaba bastante rara, preguntando acerca de caballos en la isla.

Jack: ¿Sabes dónde está ahora?

Charlie: En el camino que lleva a las cuevas. ¿Todo va bien?

Jack: Sí, Charlie, todo va bien.


Corte al búnker, donde Locke está usando un par de tenazas para quitarle la esposa de la muñeca a Jin. Jin se frota la muñeca y sonríe aliviado y agradecido.

Jin: [Dándole la mano] Gracias.

Locke: Por fin libre, ¿eh?

Jin se marcha y de camino a la puerta se encuentra con Michael y le enseña los restos de las esposas.

Michael: Sí, tío. Es genial.

Michael levanta la vista hacia el techo y examina una especie de tira metálica que hay en la parte superior de la puerta.

Michael: Eh, Locke. ¿Qué hay de las puertas de seguridad?

Locke: ¿Puertas de seguridad?

Michael: Sí. En caso de explosión bajan automáticamente desde el techo. Ese tipo que había aquí abajo...

Locke: ¿Desmond?

Michael: Desmond. Sí, Desmond. ¿No te habló de ellas, para qué son?

Locke: No, no, no dijo nada, pero dejó una película.

Michael: ¿Una película?

Locke: Sí. ¿Quieres verla?

Eko se une a ellos.

Eko: A mí también me gustaría verla, si no te importa.

Locke: ¿Por qué no? Cuantos más seamos, más divertido.


Corte a Kate sentada en mitad del bosque. Jack se acerca a ella.

Jack: Kate, ¿qué demonios estás haciendo aquí? ¿Qué pasó en el búnker, Kate? ¿Por qué te fuiste? Cuando volví encontré a Sawyer tendido en el suelo, pero tú no estabas.

Kate: ¿Está bien?

Jack: Sí, Kate, está bien.

Kate se levanta para marcharse.

Kate: Lo siento.

Jack: ¿De verdad?

Ella se vuelve y lo observa incrédula.

Kate: Sí, lo siento. [Da un par de pasos hacia él, furiosa. Jack parece muy sorprendido] ¡Siento no ser tan perfecta como tú! ¡Siento no ser tan buena!

Jack: Vale, ¿qué te pasa?

Kate: Olvídalo.

Kate intenta marcharse, pero Jack la agarra por el brazo.

Jack: No, no te vayas. No.

Kate: [Tratando de soltarse] ¡Suéltame! ¡No!

Jack: No. Kate. [Jack la sujeta de nuevo] Kate, Kate, Kate.

Kate: ¡No! Tengo que...

Kate echa a llorar y Jack la atrae hacia sí y la abraza contra su pecho.

Jack: Está bien. Está bien. Kate.

Kate: Este sitio... este sitio es una locura. No puedo. Me está volviendo loca.

Jack: Lo sé. Está bien. Está bien. Está bien. ¿De acuerdo?

Kate le mira a los ojos durantes unos segundos y entonces le coge la cara entre las manos y le besa apasionadamente. Cuando se separan Kate parece muy avergonzada de lo que acaba de hacer y sale corriendo, dejándole solo en mitad del bosque.

Jack: ¡Kate!


Corte al búnker, donde Michael, Locke y Eko están viendo la película acerca de la Iniciativa Dharma.

Narrador: Desde el momento en que suene la alarma tendrá cuatro minutos para introducir el código en el ordenador [Corte] Inducción en el programa. Cuando suene la alarma usted o su compañero deben introducir el código. Se les recomienda encarecidamente que usted y su compañero hagan turnos alternativos. De esta forma los dos estarán despiertos y alerta. [Corte] Es de la mayor importancia que cuando suene la alarma el código se introduzca correctamente en el tiempo establecido. No traten de usar el ordenador para cualquier... [Corte] Para nada [Corte]. Enhorabuena. Hasta que lleguen sus relevos el futuro del proyecto está en sus manos. De parte de los Degroots, Alvar Hanso y el resto de la Iniciativa Dharma, gracias, namaste, y buena suerte.

Locke se acerca al proyector y lo apaga.

Michael: Muy bien. Así que habéis estado apretando el botón cada dos horas desde que llegasteis aquí.

Locke: Eso es.

Michael: ¿Y cómo funciona exactamente?

Locke: Tenemos turnos de dos personas, seis horas. Todo el mundo está en la lista.

Michael: ¿Y no quieren saber por qué?

Locke: Creo que la película ya se explica por sí misma.

Michael: ¿De verdad? Todo lo que yo he oído es algo acerca de electromagnetismo y un incidente. ¿Y los trozos que faltan?

Locke: Oh, ¿te refieres a los empalmes? Sí, un frame aquí y allí. Creo que nada importante. [Se vuelve hacia Eko, que ha estado muy pensativo durante toda la conversación] ¿Qué piensas? Acerca de la película, ¿qué piensas?

Eko se limita a marcharse sin responder a la pregunta.


Corte a Kate sentada junto a la tumba de Shannon, llorando. Sayid se acerca a ella llevando un rosario que cuelga en la cruz que hay sobre la sepultura.

Kate: Siento haberme perdido su funeral. Tenía... que quedarme con Sawyer, así que...

Sayid: ¿Por qué no estás con él ahora?

Kate: Porque me estoy volviendo loca. ¿Crees en los fantasmas, Sayid?

Sayid: Vi a Walt en la selva antes de que le dispararan a Shannon. ¿Eso me convierte en un loco?

Sayid se marcha dejando a Kate sentada junto a la tumba.


Flashback. Es de noche y está lloviendo. Vemos a Kate dentro de un coche de policía con el Marshal. Tiene las manos esposadas.

Marshal: El camino hasta la cárcel es muy largo. ¿Estás cómoda? [Se ríe] ¿Por qué ahora?

Kate: ¿Qué?

Marshal: Una buena chica de pueblo como tú, sin historial de violencia, sobresalientes, sin antecedentes salvo un par de multas por exceso de velocidad. No dejo de preguntarme, ¿por qué le mataste ahora? Oh, ya, sí, no me lo digas. No querrás incriminarte, no después de que lo planeaste de una forma tan inteligente. El jurado en Iowa no creerá que hubo premeditación. ¿Y una fuga de gas? Vamos, eso es algo de auténticos principiantes.

Kate: Parece que sabe cómo pasó todo.

Marshal: Lo sé todo sobre ti.

Kate: Usted no sabe nada acerca de mí.

Marshal: Mamá de clase baja se divorcia de papá y empieza a salir con un borracho. Puede que él le pegue de vez en cuando, así que ella se casa con él porque, ya sabes, eso es lo que pasa. Y este borracho, este Wayne, se va a vivir a tu casa, y tú tienes que estar allí cada noche tendida en la cama escuchando cómo se tira a tu madre en el antiguo dormitorio de tu padre. Y puede que eso no fuera tan malo si no le pegara a todas horas. Pero ella le ama y le defiende. [Coge un paquete de cigarrillos y se lleva uno a la boca] Y si eso no hace que una persona quiera matar a otra, entonces no sé qué. Pero la pregunta es, ¿ahora? ¿Por qué ahora? ¿Por qué después de tantos años decides cargarte a Wayne ahora? ¿Llamaba a tu puerta por la noche?

Kate: [Asqueada] Nunca me tocó.

Kate mira hacia el frente y ve un caballo negro corriendo por el asfalto frente a ellos. El Marshal gira el volante con brusquedad tratando de evitar chocar con el animal y el coche se estrella contra un poste. El Marshal pierde el conocimiento, la cabeza apoyada contra el airbag, y Kate aprovecha para cogerle las llaves y tratar de quitarse las esposas. El Marshal vuelve en sí y trata de detenerla, pero ella logra empujarle fuera del vehículo y se marcha con el coche, dejándole tirado en la carretera. El caballo la observa mientras ella se aleja. Fin del flashback.


Corte a Michael y Locke en el búnker hablando acerca del ordenador.

Michael: Bueno, ¿por qué no puedes introducir los números ahora?

Locke: No, no funciona así. La alarma suena cuando quedan cuatro minutos. No puedes teclear nada hasta entonces.

Locke se lo muestra pulsando varias teclas. En la pantalla no aparece nada.

Michael: ¿Te importa si compruebo el hardware?

Locke: Claro. Pero no lo rompas.

Locke se dirige hacia la cocina, donde se encuentra a Eko sentado en la mesa.

Locke: Hola otra vez.

Eko: Hola. Tengo algo que deberías ver. [Locke se sienta frente a él] Si no te importa, empezaré por el principio. Mucho tiempo antes de Cristo, el rey de Judea era un hombre llamado Josías.

Locke: Vaya, cuando dices “principio” te refieres al principio.

Eko: En esa época el templo donde la gente rezaba estaba en ruinas y la gente adoraba ídolos, falsos dioses, y en todo el país reinaba la confusión. Josías, como era un buen rey, mandó a su secretario adonde estaba su tesoro y le dijo, “debemos reconstruir el templo. Da oro a los trabajadores para que lo hagan". Pero cuando el secretario volvió no traía el oro. [Eko mira un paquete que hay sobre la mesa, algo envuelto en un trozo de tela] Y cuando Josías preguntó por qué el secretario respondió: "Hemos encontrado un libro". ¿Conoces la historia?

Locke: No, me temo que no.

Eko: Lo que el secretario había encontrado era un libro muy antiguo, el libro de la ley. Puede que lo conozcas como el Antiguo Testamento. Y fue con este libro antiguo, y no con el oro, con el que Josías reconstruyó el templo. Al otro lado de la isla encontramos un lugar como este. Y en ese sitio encontramos un libro. [Eko desenvuelve la Biblia que encontró y se la pasa a Locke para que la examine] Y creo que lo que hay dentro te parecerá de gran valor.

Locke abre el libro y se da cuenta de que alguien ha cortado las páginas de manera que formen un hueco en el interior, y que dentro del mismo hay un fragmento de película. Locke la examina a la luz y se da cuenta de que pertenece a la cinta de la Iniciativa Dharma.


Corte a Jack cortando madera en la selva. Hurley se acerca a él.

Hurley: Hola. [Jack no dice nada] Así que el marido de Rose es blanco. Esa no se la esperaba nadie.

Jack: ¿Necesitas algo, Hurley?

Hurley: No. Estaba dando un paseo y pensé en decir hola. ¿Quién está cuidando de Sawyer?

Jack: Sun.

Hurley: ¿Y tú estás muy enfadado con él?

Jack: [Riéndose] ¿Por qué habría de estar enfadado con Sawyer?

Hurley: Puede que porque él es quien siempre viene aquí y corta madera como ahora lo estás haciendo tú. Es como... transferencia.

Jack: ¿Ahora eres un psiquiatra?

Hurley: Bueno, así lo llamaban en el hospital psiquiátrico.

Jack: No estoy enfadado con nadie.


Corte al búnker. Kate entra en la habitación donde Sun está cuidando de Sawyer.

Kate: ¿Dónde está Jack?

Sun: No lo sé. No ha vuelto.

Kate: ¿Ha dicho algo?

Sun: ¿Sawyer? No, sigue durmiendo. ¿Puedes cuidarle un momento? [Kate no responde] Puedo quedarme si tú...

Kate: No. Sí, puedo.

Sun: Gracias.

Sun se marcha.


Flashback. Vemos a Kate entrando en una oficina de reclutamiento en busca de su padre, que es un sargento del ejército. El Sr. Austen está sentado en su escritorio hablando por teléfono.

Austen: Ajá. Sí, seguro que esa es la forma exacta. Ajá. Te mandaré una, claro. [Se da cuenta de la presencia de Kate ] Te llamo luego.

Kate: [Se sienta frente a él] Hola, papá.

Austen: Katie, la policía y los Marshals te están buscando. No deberías haber venido aquí.

Kate: Llevo esperando ahí afuera dos horas. No están aquí.

Austen: ¿Es verdad lo que dicen? [Kate no responde] Katie, ¿a qué has venido aquí?

Kate: ¿Por qué no me lo dijiste, papá?

Austen: ¿Decirte qué?

Kate: Estaba haciendo un libro de recortes, una sorpresa para tu cumpleaños, y llamé a uno de tus compañeros para conseguir algunas fotos tuyas de uniforme. Las fotos que me mandó tenían la fecha por detrás, fotos tuyas en Corea hasta cuatro meses antes de que yo naciera. ¿Por qué no me dijiste que Wayne era mi padre? [Levanta la voz] ¿Por qué?

Un par de personas se vuelven para mirarles.

Austen: No te lo dije porque sabía que le matarías. Y tu madre... le amaba. Tú tenías cinco años. Quería llevarte conmigo, pero ella no me dejó.

Kate: ¿Por qué no le mataste?

Austen: Porque no llevo el asesinato en el corazón. [Se ponen de pie] Voy a tener que llamarles.

Kate: ¿Puedes darme una hora?

Su padre asiente y los dos se abrazan.

Kate: Adiós, papá.

Fin del flashback.


Corte a Kate y Sawyer en el interior del búnker. Ella se acerca a la cama y se sienta junto a él.

Kate: ¿Puedes oírme? ¿Sawyer? ¿Wayne? [Sawyer se mueve en la cama y murmura algo] Seguramente estoy loca y esto no importa, pero a lo mejor estás ahí de alguna forma. Pero me hiciste una pregunta. Me preguntaste por qué... por qué lo hice. No fue porque hiciste que mi padre se marchara o por la forma en que me mirabas o porque le pegaras. Era porque odiaba que fueras una parte de mí, que nunca sería buena. Que nunca tendría nada bueno. Y cada vez que miro a Sawyer, cada vez que siento algo por él, te veo a ti, Wayne, y me pongo enferma.

Sawyer: Eso es lo más tierno que me han dicho nunca.

Kate: ¿Sawyer?

Sawyer: ¿Quién demonios es Wayne? [Abre los ojos] ¿Dónde estoy? ¿Un camastro?

Kate: Sí, estás en un camastro.

Sawyer: ¿Nos han rescatado?

Kate: No, Sawyer. Todavía no.


Corte a Eko y Locke intentando reconstruir la cinta de vídeo.

Locke: Voila. ¿Cuál es la probabilidad?

Eko: ¿La probabilidad?

Locke: Sí. Toma. Sujeta esto en la mesa, sujétalo derecho. Es decir, piénsalo. Alguien grabó esa película. Otra persona cortó este pedazo. Nos estrellamos. Dos mitades del mismo avión en distintas partes de la isla. Tú estás allí, yo aquí. Y aquí está la pieza que faltaba, justo donde debe estar. ¿Cuál es la probabilidad?

Eko: No confundas las coincidencias con el destino.


Corte a Kate ayudando a Sawyer a caminar. Atraviesan el búnker y él no deja de mirar alrededor completamente alucinado.

Sawyer: Tienes que estar de broma.

Kate: El compartimento estanco está por aquí.

Sawyer: Vamos, admítelo, nos han rescatado.

Abren la puerta que da al exterior.

Kate: ¿Lo tienes? Lo siento. Ten cuidado.

Salen al exterior y Sawyer se da cuenta de que Kate le estaba diciendo la verdad y no les han rescatado.

Sawyer: Hijo de puta.

Kate: Ten cuidado, ¿de acuerdo?

Sawyer: [Se sienta en un tronco] Vale.

Kate: Bien.

Sawyer: [Resignado] Hogar dulce hogar.

Kate: Sí.

Sawyer: De verdad creí que te estabas quedando conmigo. [Sawyer nota que Kate le observa con una gran sonrisa en la cara] ¿Por qué sonríes así?

Kate: Necesitas un corte de pelo.

Sawyer: Oh, ¿de verdad? [Ve algo detrás de Kate] A lo mejor deberías llevarme adentro.

Kate se vuelve y descubre el caballo entre los árboles.

Kate: ¿Ves eso?

Sawyer: Si te refieres a ese caballo con el culo tan gordo ahí en mitad de la selva, entonces, sí.

Kate se acerca lentamente al animal y lo acaricia antes de que se marche de nuevo.

Sawyer: ¿Conoces a ese caballo, Pecas?

Kate: [Sonriendo] Sí, le conozco.


Corte a Ana en la playa afilando un palo con un cuchillo. Jack se acerca a ella llevando dos botellitas de licor y se sienta en la arena junto a ella.

Jack: Tequila y tónica. Es lo que bebes, ¿no?

Ana: ¿Dónde está la tónica?

Jack: Nos hemos quedado sin refrescos.

Ana: ¿Seguro que quieres gastarla conmigo?

Jack: Pensé que te vendría bien un trago. Yo lo necesito.

Ana: ¿Vas a tratar de convencerme que no me odian todos?

Jack: Sólo si tú tratas de convencerme de que todas las mujeres del mundo no están locas.


Corte al búnker. Eko y Locke están viendo de nuevo la película después de haber agregado el pedazo que faltaba. Michael está comprobando el ordenador en la otra habitación.

Narrador: Cuando suene la alarma usted o su compañero deben introducir el código. Se les recomienda encarecidamente que usted y su compañero hagan turnos alternativos. De esta forma los dos estarán despiertos y alerta. [Corte] Es muy importante que cuando suene la alarma introduzcan el código correctamente y en el tiempo establecido.

Locke: Aquí viene.

Narrador: No traten de usar el ordenador [Corte] para nada más aparte de introducir el código. Esta es su única función. El aislamiento asociado a los trabajos en la estación tres pueden llevarles a la tentación de intentar utilizar el ordenador para comunicarse con el mundo exterior. Esto está completamente prohibido. Si intentan usar el ordenador para eso pondrán en peligro la integridad del proyecto y, lo que es peor, podría conducir a otro incidente. Repito, no usen el ordenador para nada más aparte de introducir el código. Enhorabuena. Hasta que lleguen sus relevos el futuro del proyecto está en sus manos. De parte de los DeGroots, Alvar Hanso y todos los miembros de la Iniciativa Dharma, gracias. Namaste. Y buena suerte.


Corte a Michael comprobando los cables en la parte de atrás del ordenador. De pronto escucha un pitido, pero cuando se vuelve para mirar el contador se da cuenta de que todavía faltan 51:00 minutos. Escucha el pitido de nuevo y entonces mira la pantalla, donde ha aparecido una palabra.

Ordenador: ¿Hola?

Michael: [Teclea] ¿Hola?

Ordenador: ¿Quién eres?

Michael: [Teclea] Soy Michael. ¿Quién eres tú?

Ordenador: ¿Papá?




_______________________________________________________________________________________


Traducción: gwedynn



Home Page



You are visitor number: