FAA: Federal Aviation Administration
fable: fábula fabled: fabuloso; legendario fabric: tela; tejido; estructura; edificio fabricate: inventar fabrication: invención fabulous: fabuloso facade, façade: fachada face: cara; rostro; expresión; superficie; aspecto; esfera; prestigio; enfrentarse con; dar a; soportar; face value: valor nominal o aparente; to lose face: desprestigiar; quedar mal face down: enfrentarse; intimidar faceless: anónimo facet: faceta facetious: chistoso; festivo; alegre; divertido facial: máscara facial; facial facile: superficial facilitate: facilitar facility: facilidad; función; servicios; instalaciones facing: revestimiento; vuelta; enfrente de facsimile: facsímil fact: hecho faction: facción factor: factor; divisor; agente factorial: factorial factory: fábrica factotum: sirviente que maneja los asuntos de su señor factual: objetivo; real faculty: aptitud; don; facultad; talento; profesorado fad: antojo; novedad; moda; manía faddish, faddy: caprichoso fade: desteñir; descolorarse; marchitar; desvanecerse; apagarse gradualmente fade away: apagarse; desdibujarse; desvanecerse fade in: fundir; aumentar gradualmente el volumen; hacer aparecer gradualmente fade out: fundir; oírse cada vez menos faded: descolorido; desteñido; marchito faecal: fecal faeces: excremento fag: pitillo; fatiga; pesadez; maricón; cansar; trabajar como un negro fag-end: colilla; cabo faggot: maricón; haz de leña faience: loza; vasijas de barro de colores vidriados fail: suspenso; fallar; faltar; omitir; ser suspendido; fracasar fail to: no poder failing: defecto faille: tela de seda o rayón densamente tejida failsafe device: mecanismo de seguridad failure: fracaso; fallo; avería; falta; fiasco; fracasado fain: obligado; de buena gana; de buen grado faint: desmayo; débil; desmayado; tímido; cobarde; leve; vago; remoto; mareado; desmayarse; I haven't the faintest idea: no tengo ni la más remota idea fair: feria; justo; favorable; bonito; honesto; rubio; blanco; bueno; the fair sex: el sexo débil fairground: recinto donde se celebra una feria fair-headed: rubio fairing: regalo de una feria; carena; pieza aerodinámica fairish: bastante bueno o grande; regular fairly: completamente; claramente; bastante; con justicia fairness: blancura; justicia fair-sized: bastante grande fair-skinned: de piel blanca fairy: hada faith: confianza; fe faithful: fiel; leal; creyente; solemne faithfulness: fidelidad faithless: desleal; infiel fake: falsificación; impostor; falso; fingir; falsificar fakir: faquir falchion: cimitarra falcon: halcón falconet: cañón ligero falconry: cetrería falderal, falderol: chuchería; frusilería faldstool: faldistorio; silla ocupada por un obispo cuando no usa su trono o cuando oficia fuera de la catedral; taburete frente al que uno se arrodilla durante los rezos fall: otoño; caída; descenso; caer; bajar fall about: desternillarse; morirse de risa fall apart: fracasar; caerse a pedazos fall away: caerse fall back:: hacerse a un lado; retirarse fall back on: recurrir a fall behind: atrasarse; quedarse atrás fall down: caerse; hundirse fall for: dejarse engañar; picar; tragarse; enamorarse de fall in: caer en fall in with: aprobar; aceptar; adherirse; juntarse con fall off: caerse; disminuir fall out: resultar; caer; desprenderse; reñir; pelearse; romper; filas fall over: caerse fall through: fracasar fall to: corresponder fallacious: falaz; engañoso; erróneo fallacy: mentira; error; falacia; apariencia engañosa; sofisma fallen: perdido; participio pasado de fall fallibility: falibilidad fallible: falible falling: descendente; decreciente; caída; bajada; descenso falling-off: disminución; baja; descenso; empeoramiento fallout: consecuencias; repercusiones; lluvia radioactiva fallow: durmiente; inactivo; barbecho; baldío; fallow deer: gamo false: falso; inexacto; simulado; postizo; provisional; irregular; falsamente false-faced: hipócrita; falso false-hearted: falso; pérfido; traidor falsehood: falsedad; perfidia; mentira; inexactitud; mendacidad falseness: perfidia; falsedad falsetto: falsete falsies: rellenos falsification: falsificación; falseamiento falsify: falsear; falsificar; faltar a la palabra dada; desmentir; mentir falsity: falsedad falter: vibración; temblor; vacilar; titubear; balbucear; balbucir; temblar; desfallecer; flaquear faltering: vacilante; entrecortado fame: fama; reputación; renombre; afamar; celebrar famed: afamado; famoso familiar: familiar; conocido; consabido; corriente; común; íntimo; de confianza; amigo íntimo; demonio familiar familiarity: familiaridad; intimidad; confianza; conocimiento familiarize: familiarizar; acostumbrar familiarly: con demasiada confianza famille: porcelana china con fondo amarillo family: familia; alcurnia; sangre; linaje; familiar; de familia famine: hambre; hambruna; carestía; escasez famish: morirse de hambre famished: hambriento; famélico; hambriento famous: famoso; célebre; señalado; excelente; de primera famously: fenomenal fan: ventilador; abanico; aficionado; hincha; entusiasta; admirador; excitar; abanicar; aventar; ventilar; soplar fanatic, fanatical: fanático fanaticism: fanatismo fanbelt: correa del ventilador fanciable: guapo; bueno fancied: imaginario; preferido; favorito; selecto fancier: fantaseador; aficionado; criador de aves y animales fanciful: caprichoso; fantástico; imaginario; quimérico; antojadizo; extravagante fancy: de lujo; elegante; precioso; quimera; capricho; antojo; fantasía; imaginación; imagen; idea; concepción; inclinación; afición; amor; gusto; fantástico; caprichoso; imaginar; fantasear; pensar; figurarse; apetecer; antojarse; gustar; criar animales de raza; presumir fancydan: chulo fancy-free: sin compromiso fancy-schmansy: rebuscado; llamativo fancywork: labor de aguja, ganchillo, etc. fanfare: son de trompetas; fanfarria fanfaronade: fanfarronada; fanfarronear fanfold paper: papel plegado en abanico fang: colmillo; navaja de animal; raíz de un diente; clavar los dientes o colmillos fan-heater: calefactor; calentador de aire fanion: banderola fanlight: abanico fanmail: cartas escritas por admiradores fanny: culo fan-shaped: en forma de abanico fantail: cola en forma de abanico; cola de milano; paloma colipava fantasia: fantasía fantasize: fantasear; soñar fantast: visionario; soñador fantastic, fantastical: fantástico; estupendo; bárbaro; grotesco; excéntrico; extravagante; caprichoso; imaginario fantasy: fantasía; ensueño; humor; capricho; dibujo o trabajo fantástico fan-vaulting: bóveda en forma de abanico fanzine: fanzine far: lejano; lejos; a lo lejos; a distancia; en lontananza; remotamente; muy; mucho; en alto grado; en gran parte; con mucho; distante; remoto; so far: hasta ahora; far afield: muy lejos; far and away: sin lugar a dudas; con mucho farad: faradio faraway: remoto; lejano; alejado; preocupado; distraído farce: farsa; absurdo; tontería; comicidad; humor grotesco; relleno; albóndiga; sainete; salpimentar con citas o pasajes graciosos farceur: bromista; farsante farcical: absurdo; ridículo; burlesco fardel: bulto; carga fare: pasaje; billete; precio; alimento; comida; alimentar; pasarlo; to fare alike: correr la misma suerte farewell: adiós; despedida farfetched: rebuscado; traído por los pelos; inverosímil far-flung: extenso farm: granja; hacienda; trabajar la tierra; cultivar; tomar en arriendo farm out: arrendar; dar a otro farmer: granjero; agricultor farmhouse: cortijo farming: agricultura; ganadería; agrícola farmstead: alquería farouche: que le falta gracia social y experiencia; tímido y sin pulir; rudo far-out: raro; tremendo farrier: herrador farrow: parir farsighted: perspicaz; sagaz; clarividente; previsor; présbita fart: pesado; carroza; pedo; tirarse un pedo fart about: perder el tiempo farther: más lejos farthest: el más lejano farthing: cuarto de penique farthingale: enaguas con aro fascia: fascia; letrero fascinate: cautivar; fascinar fascinating: fascinante fascination: fascinación fascism: fascismo fascist: fascista fash: molestar; enojar fashion: costumbre; moda; modo; labrar; formar; modelar; ayunar; after a fashion: en cierta manera fashionable: a la moda; de moda fast: ayuno; sujeto; firme; resistente; inalterable; rápido; adelantado; to make fast: asegurar; cerrar; amarrar fasten: fijar; cerrar; atar; abrochar fastener: cierre; broche fastening: cierre fastidious: delicado; exigente; quisquilloso; fino; meticuloso fastness: lo más intrincado; fortaleza fat: grasa; gordo; graso; grande fatal: fatal; mortal; gravísimo fatalism: fatalismo fatalist: fatalista fatalistic: fatalista fatality: fatalidad; víctima mortal fate: destino; sino fated: predestinado fateful: funesto; fatal; fatídico fat-free: sin grasa father: padre; engendrar; inventar; producir; adoptar como suyo; atribuir; achacar father-figure: figura que sirve de padre; persona que se cree dotada de las cualidades paternales fatherhood: paternidad father-in-law: suegro; padre político fatherland: patria fatherless: sin padre fatherliness: ternura paternal fatherly: paternal fathom: braza; penetrar; comprender; descifrar; sondear; profundizar; desentrañar fathomless: insondable; impenetrable fatidical: fatídico fatigue: mono; fatiga; cansancio; ajetreo; fatigar; cansar; rendir fatigued: fatigado fatiguing: fatigoso fatless: sin grasa fatling: animal joven que se engorda para sacrificarlo fatness: obesidad; gordura; fertilidad fatso: gordo fatstock: animales de engorde fatten: engordar; cebar; fertilizar; engrasar fattening: que hace engordar fattish: regordete fatty: grasiento; graso; adiposo; gordinflón; untuoso fatuity: fatuidad; necedad fatuous: fatuo; estúpido; necio; ilusorio fauces: fauces faucet: grifo; llave; espita faugh: ¡fu! fault: falla; falta; culpa; defecto; imperfección; tacha; error; equivocación; pérdida del rastro por los perros; producir falla en; to find fault with: hallar defectos; censurar; criticar faultfinder: criticón faultfinding: criticón; crítica; manía de criticar faultless: perfecto; impecable; irreprochable; sin defectos; sin tacha faulty: defectuoso; imperfecto; incorrecto; vicioso; deficiente faun: fauno fauna: fauna fauteuil: butaca faux pas: paso en falso; metedura de pata favor: favor; prenda; ser partidario; obsequiar; favorecer; preferir; apoyar; confirmar; parecerse; salir a; to be in favor: estar de moda favorable: favorable; propicio; benévolo; benigno favored: favorecido; predilecto favorite: favorito; preferido; predilecto; privado favoritism: favoritismo favour: favor fawn: cervato; beige; parir la cierva fawn on: hacer fiestas; adular; halagar; acariciar fawning: adulador; servil; zalamero fax: fax; enviar por fax faze: perturbar; molestar; marear FDA: Food and Drug Administration feal: feal and divot: derecho a usar la hierba a cambio de construir vallas y techar casas fealty: homenaje; lealtad; fidelidad fear: miedo; temor; cuidado; veneración; temer; recelar; tener miedo fearful: terrible; espantoso; temeroso; grande; enorme; tremendo; de miedo fearfulness: timidez fearless: sin miedo a nada; impávido; intrépido; bravo; osado; audaz fearlessness: intrepidez; audacia fearsome: espantoso; terrible; pavoroso; miedoso fēasceaft: miserable feasibility: viabilidad; posibilidad feasible: factible; realizable; viable; posible; a propósito; apropiado feast: fiesta; festividad; festín; banquete; regocijo; deleitarse; comer opíparamente; festejar; agasajar feast-day: día de fiesta feat: hazaña; proeza; prodigio; hecho; acción; juego de manos feather: pluma; penacho; vanidad; estado de espíritu; mechón de pelo; clase; calaña; nervio; pestaña; aleta; lengüeta; defecto; espuma; emplumar; volver la pala del remo; adelgazar un borde; cortar el aire volando; correrse la tinta; to be two birds of a feather: ser lobos de la misma camada feather-bed: plumón; subvencionar demasiado; dar primas excesivas featherbedding: subvencionismo featherbrain: cabeza de chorlito featherbrained: cascabelero feathered: cubierto de plumas; emplumado; alado; ligero; veloz feather-grass: hierba perenne con aristas plumosas featherstitch: punto de espina featherweight: persona o cosa de poca importancia; peso pluma feathery: plumoso; ligero como una pluma feature: característica; rasgo; retrato; largometraje; artículo; constar; tener como protagonista; figurar; parecerse; asemejarse; destacar; hacer resaltar; dar importancia featured: formado; cincelado; encarado; anunciado de un modo destacado featureless: sin características distintivas; monótono; poco interesante feature-writer: articulista; cronista feaze: desgastar febrifuge: febrífugo febrile: febril February: febrero fecal: fecal feces: heces feckless: irreflexivo; inepto; casquivano fecula: fécula; almidón feculent: feculento; que contiene heces fecund: fecundo fecundate: fecundar fecundation: fecundación fecundity: fecundidad; fertilidad fed: pasado y participio pasado de feed fed up with: harto de; cansado; hastiado federal: federal federalism: federalismo federalist: federalista federalize: federar federate: federar; confederar; aliar; federarse federation: confederación; federación; liga fedora: sombrero flexible; sombrero tirolés fee: cuota; precio; matrícula; honorarios; derechos; gratificación; propina; herencia; propiedad; dominio; retribuir; pagar; gratificar feeable: retribuible feeble: débil; flojo; tenue; flaco; enclenque; enfermizo; endeble; poco convincente; irresoluto feeble-minded: imbécil; débil mental; vacilante; irresoluto feeble-mindedness: debilidad mental feed: alimento; comida; forraje; pienso; tubo de alimentación; alimentar; mantener; nutrir; sustentar; cebar; introducir feed off: alimentarse de (como un parásito) feed up: engordar feedback: regeneración; realimentación; efecto recíproco; reacciones; observaciones feeder: ramal; afluente; conductor principal; alimentador; engordador; babero feeding: alimento; pasto; forraje; acción de comer o pastar feel: tacto; sensación; percepción; ambiente; tocar; palpar; manosear; sentir; notar; creer; pensar; tomar el pulso; examinar; explorar; sondear; experimentar; sentirse; estar; tener feel for: buscar a tientas; dolerse de; compadecer feel like: tener ganas de; parecer feel out: sondear la opinión feel up: meter mano; to feel somebody up: meter mano a una; to feel up to something: sentir fuerzas para hacer algo feeler: antena; tentáculo; tentativa; pulsador feeling: sensación; sentimiento; sensibilidad; impresión; opinión; tacto; calor; pasión; emoción; ternura; atmósfera; presentimiento; sensible; tierno; conmovedor feet: plural de foot feign: fingir; simular; inventar; aparentar; disimular feigning: fingimiento feint: ficción; treta; finta feis: festival gaélico feisty: animado; pendenciero feldspar: feldespato felicitate: felicitar felicitation: felicitación felicitous: feliz felicity: felicidad; acierto; expresión feliz feline: felino fell: páramo; monte; cuero; pellejo; bárbaro; cruel; mortal; destructivo; derribar; tumbar; cortar; talar; sobrecargar felloe: pina de rueda fellow: tipo; hombre; profesor; estudiante de un curso de posgrado; académico; igual; pareja; socio; miembro; fellow-being: prójimo fellow-passenger: compañero de viaje fellowship: amistad; camaradería; compañerismo; beca; beca de investigación; regla de compañía fell-walking: senderismo felon: criminal; delincuente; panadizo; inflamación en un dedo; fiero; asesino felonious: malvado; criminal felony: delito grave; felonía; crimen felt: fieltro; cubrir de fieltro; pasado y participio pasado de feel felt-tip: rotulador felucca: falucho; embarcación con dos o tres palo y una vela latina female: femenino; mujer; hembra feminine: femenino; mujeril femininity: feminidad; las mujeres feminism: feminismo; carácter femenino feminist: feminista femoral: femoral femur: fémur fen: pantano; marisma; moneda cgçhina fence: valla; cerca; reja; perista; cercar; hacer esgrima; esgrimir; defenderse con evasivas; fence month: estación de veda fence in: cercar fence off: separar con valla fencing: esgrima; cercado; vallado; discusión hábil fend: defender; to fend for oneself: valerse por uno mismo; arreglárselas fend off: rechazar; defenderse; mantener a raya; eludir fender: pantalla; guardabarros; parachoques; guardafuegos; fender bender: pequeño accidente de automóvil fenestration: ventanaje fenland: terreno pantanoso; marisma fennel: hinojo feodary: oficial designado para recibir las rentas; libro que recogía los deberes y servicios feudales feral: salvaje; cruel; silvestre ferment: fermentación; agitación; conmoción; fermentar fermentation: fermentación fern: helecho ferocious: feroz; atroz ferociousness: ferocidad ferocity: ferocidad ferret: hurón; detective; buscar; husmear ferret out: averiguar Ferris wheel: noria ferrule: trozo de metal al final de un bastón o un paraguas ferry: transbordador; transportar; llevar ferryman: barquero fertile: fértil fertility: fertilidad fertilization: fecundación fertilize: abonar; fertilizar; fecundar fertilizer: fertilizante fervent: ferviente fervour: fervor fescue: puntero; cañuela; planta anual gramínea de hojas anchas festal: festivo; de fiesta fester: ulcerarse; supurar festival: festival; fiesta festive: festivo festivity: fiesta; festividad festoon: guirnalda; engalanar fetal: fetal fetch: espectro; alcanzar; sacar; traer; exhalar; ir a buscar fetch up: ir a parar; vomitar fetching: atractivo fête: fiesta al aire libre; festival; bazar; festejar fetid: fétido fetish: fetiche fetishism: fetichismo fetishist: fetichista fetlock: espolón fetter: grillete; prisión; encadenar; estorbar; trabar fettle: estado; condición; in fine fettle: en buen estado; de buen humor fetus: feto feud: disputa o enemistad duradera; reñir; pelear feudal: feudal feudalism: feudalismo feus: ocupación de un terreno en la cual el vasallo, en vez de servicio militar, le paga el señor en grano o en dinero; alquiler perpetuo por una renta fija fever: fiebre feverfew: matricaria; planta herbácea anual con tallo ramoso, pariente de la camomila, de cuatro a seis decímetros de altura, y flores amarillas y olorosas cuyo cocimiento suele emplearse como antiespasmódico y febrífugo feverish: febril few: poco fey: que ha de morir; moribundo; vidente; ligeramente loco; parecido a un duende fez: fez FFP: fresh frozen plasma: plasma congelado fiacre: pequeño coche de caballos fiah: fuego fiancé: novio; prometido fiancée: novia; prometida fiasco: fiasco fiat: orden; mandato; decisión fib: trola; mentir fibber: mentirosillo; trolero fiber: fibra fiberboard: panel de madera conglomerada fiberglass: fibra de vidrio fibrous: fibroso fibula: peroné fichu: chal triangular para los hombros y el cuello fickle: inconstante; veleidoso; voluble fiction: ficción; embuste fictional: ficticio; novelesco fictitious: ficticio fictive: ficticio; imaginario fiddle: trampa; violín; amañar; mover nerviosamente; to play second fiddle: desempeñar un papel secundario fiddle with: enredar con fiddle-de-dee: disparate; tontería fiddlehead: cierto tipo de helechos que se comen como vegetales fiddler: violinista fiddlesticks: qué tontería; arco de violín fiddling: insignificante fiddly: complicado fidelity: fidelidad fidget: agitarse fidget with: jugar con fie: uf fief: feudo fiefdom: feudo field: campo; terreno; sembrado; yacimiento; recoger; parar y devolver; defender; field day: día de campo; field glasses: gemelos; out of left field: excéntrico; raro fielder: defensor; defensa fieldstone: piedra que se usa para construir, tal y como se saca del suelo fiend: demonio; desalmado; fanático; entusiasta fiendish: diabólico; infernal; malvado; genial fierce: terrible; salvaje; fiero; violento; implacable; sofocante; intenso; ardiente; encarnizado fierceness: fiereza; intensidad; violencia fiery: ardiente; colorado; encendido; picante; fogoso; acalorado fife: pífano; flautín de tono muy agudo fifteen: quince fifteenth: decimoquinto fifth: quinto; cinco; quinta parte fiftieth: quincuagésimo; cincuentavo fifty: cincuenta fig: breva; higo; higuera; I don't care a fig: me importa un comino fight: combate; lucha; querella; ánimo; combatir; luchar; presentarse a fight back: reprimir; defenderse fight off: vencer fighter: combatiente; boxeador; luchador; avión; caza fighting: luchador; batallador; combativo; de batalla; de guerra; lucha; pelea; combate; riña figment: invención; ficción figpecker: becafigo; oropéndola figuline: figulino; de barro cocido figurant: figurante de ópera figurante: figuranta; bailarina de conjunto figurate: figurado; floreado; adornado figuration: figuración; forma; figura figurative: figurativo; figurado; florido; plástico; pictórico figure: número; cifra; estatura; figura; cuerpo; talle; tipo; dibujo; muestra; papel; viso; destinción; horóscopo; precio; valor; figurar; delinear; formar; amoldar; representar; simbolizar; adornar con dibujos o figuras; imaginar; indicar con números; calcular; computar; planear; figurarse; to cut figure: hacer papel figure out: resolver; descifrar; entender; hallar por cálculo figured: figurado; adornado; labrado; floreado figurehead: mascarón de proa; figura decorativa; testaferro figurine: estatuilla; figurita figuring: cálculo; computación figwort: escrofularia; planta anual que crece hasta un metro de altura, con tallo nudoso, hojas opuestas y acorazonadas, flores en panoja larga de corola parduzca y semillas menudas filament: filamento filamentous: filamentoso filander: filandria; parásito del aparato digestivo de algunas aves filaria: filaria; parásito del organismo humano y de los animales filariasis: filariasis filature: hilandera de seda filbert: avellana; avellano filch: sisar; hurtar; ratear; birlar filcher: ratero; garduño file: cola; fila; hilera; expediente; carpeta; archivador; archivo; fichero; lima; escofina; persona astuta; ensartapapeles; marchar en fila; presentar; pulir; limar; perfeccionar; archivar; guardar; ensartar; registrar un documento filefish: lija filer: limador filet: filete; especie de encaje consistente en un bordado en forma de red cuadrada fili: poeta irlandés filial: filial filiation: filiación filibuster: filibustero; pirata; obstruccionista; actuar de filibustero; obstruccionar filibusterism: filibusterismo filidh: poeta irlandés filiform: filiforme filigree: filigrana filigreed: afiligranado filing: clasificación; acción de archivar; limadura; filings: limaduras filing-cabinet: archivador Filipino: filipino fill: hartura; hartazgo; henchidura; colmo; abundancia; terraplén; llenar; completar; rellenar; henchir; hinchar; tapar; obstruir; empastar; ocupar; cubrir; satisfacer; saciar; hartar; proveer; servir; despachar; cargar; envasar; llenarse; henchirse fill in: rellenar; insertar; llenar; to fill in for somebody: sustituir a uno fill out: rellenar; llenar; ensanchar; redondear; completar; hincharse fill up: llenar; ocupar; tapar filler: muletilla; llenador; envasador; henchidor; embudo; tripa del cigarro fillet: cinta; lazo; lista; faja; tira; filete; lonja; cortar en filetes; adornar o atar con cintas filling: relleno; empaste; henchimiento; envase; empastadura; llenado; que llena mucho fillip: capirotazo; papirotazo; estímulo; aguijón; dar un papirotazo; estimular filly: potra; potranca; muchacha retozona film: película; carrete; rollo; cinta; membrana; telilla; tela; nata; flor; nube; niebla; filmar; rodar; grabar; llevar al cine filming: filmación filmy: transparente; diáfano; finísimo; delgadísimo; empañado; nublado filofx: filofax; agenda filose: filiforme fils: milésima de dinar filter: filtro; filtrar; purificar; refinar; filtrarse; infiltrarse filter in: introducirse filter out: quitar filtrando; trascender; llegar a saberse filter-tip: filtro de cigarrillos filth: suciedad; porquería; inmundicia; mugre; infección; corrupción; obscenidad filthiness: suciedad; inmundicia; porquería; asquerosidad filthy: impuro; sucio; obsceno; inmundo; sórdido; asqueroso; mugriento; corrompido; impuro filtrate: líquido filtrado; filtrar; filtrarse filtration: filtración fin: aleta; barba; rebaba; apéndice en forma de aleta; mano; brazo finagle: conseguir con chanchullos; timar; engañar finagling: manipulación final: final; definitivo; conclusivo; decisivo; terminante finale: final; escena final finalist: finalista finality: resolución; calidad de decisivo o terminante finalize: ultimar finance: ciencia y práctica financiera; hacienda; rentas; fondos; financiar; manejar los fondos de; ocuparse de las operaciones financieras finances: finanzas; fondos financial: financiero; bancario; económico financier: financiero; hacendista; hacer operaciones financieras; estafar finback: rorcual; yubarta finch: pinzón find: hallazgo; descubrimiento; descubrir; buscar; averiguar; encontrar; hallar; declarar; pronunciar; fallar; procurar; mantener; recobrar el uso de; pronunciar sentencia find out: descubrir; pillar; informarse; enterarse; hallar; descifrar; adivinar; coger findan: encontrar; conocer finder: descubridor; buscador; visor finding: resultado; conclusión; fallo; decisión; hallazgo; descubrimiento fine: multa; bello; excelente; fino; bueno; agradable; maravilloso; magnífico; de ley; hermoso; lindo; divertido; guapo; gallardo; distinguido; elegante; primoroso; generoso; multar; afinar; refinar; purificar; clarificar; aclararse; adelgazarse fine-drawn: estirado en hilos muy finos; muy fino o sutil fine-grained: de grano muy fino; compacto fineness: fineza; finura; delicadeza; primor; excelencia; pureza; perfección; agudeza; sutileza; ley finery: galas; adornos; atavíos; trajes vistosos finespun: fino; sedoso finesse: astucia; tacto; delicadeza; sutileza; diplomacia; estratagema; valerse de artificios o subterfugios finest: policía fin-footed: palmeado finger: dedo; aguja indicadora; saeta; manecilla; tocar; manosear; sisar; hurtar; tañer; pulsar; teclear; hacer; finger post: poste indicador fingerbreadth: dedo; ancho de un dedo fingering: manoseo; tecleo; digitación; lana para medias fingernail: uña del dedo fingerprint: huella dactilar fingerstall: dedil; funda protectora para los dedos fingertip: punta del dedo finial: florón de un gablete, pináculo; curva en que termina el cuerpo de una letra itálica finical, finicking: excesivamente preocupado por tonterías; delicado; melindroso; remilgado; afectado; meticuloso; remirado finicky: delicado; melindroso; afectado; remilgado; remirado; engorroso finish: meta; llegada; terminación; fin; final; término; remate; conclusión; finura de ejecución; última mano; acabado; terminar; acabar; rematar; concluir; consumar; dar la última mano; completar la educación de; finalizar; fenecer; cesar; morir finish off: terminar; rematar finish up: terminar finish with: terminar con; reñir con finished: acabado; agotado finisher: acabador; máquina acabadora; golpe que acaba finishing: acabamiento; perfeccionamiento; acabado; que acaba finite: personal; finito; limitado fink: soplón; esquirol fink out: acobardarse Finland: Finlandia Finlander: finlandés Finn, Finnish: finlandés finless: sin aletas finny: provisto de aletas; abundante en peces fiord: fiordo fir: abeto fire: fuego; llama; incendio; estufa; ardor; pasión; viveza; fogosidad; brillo; luminosidad; martirio; aflicción; prueba; encender; pegar fuego a; iluminar; calentar; despedir; excitar; lanzar; disparar; hacer estallar; arrancar; inflamar; enardecer fire up: encender; poner en marcha firearm: arma de fuego firebird: oropéndola; cualquier pájaro de plumaje rojo y naranja firebrand: tea; partidario violento; instigador; revoltoso; persona que fomenta la discordia firebug: pirómano; incendiario firecracker: petardo firedog: morillo; caballete de hierro que se pone en el hogar para sustentar la leña fire-escape: escalera de incendios firefly: luciérnaga firehouse: parque de bomberos fire-irons: útiles de chimenea fireplace: chimenea firepower: potencia de fuego fireproof: incombustible fireside: hogar; vida doméstica firestorm: tormenta de fuego; respuesta violenta firewater: licor aguardiente fireweed: epilobio; planta con flores moradas que suele crecer en zonas quemadas fireworks: fuegos artificiales firkin: barrilillo firm: firma; empresa; firme; estable; sólido; fuerte; firmar firmament: firmamento firn: nieve de los glaciares first: primero; por primera vez; first and ten: primero trata de ganar diez metros firth: estuario firtree: abeto fiscal: fiscal fish: pez; pescado; buscar; pescar fish for: buscar fish out: sacar fisherman: pescador fishing: pesca fishmonger: pescadero fishtail: colear fish-weir: presa para detener o guardar peces fishy: sospechoso fissile: que se puede partir fission: fisión fissure: grieta; hendidura; fisura fist: puño fistful: puñado fistic: perteneciente al pugilismo fisticuffs: puñetazos fistula: caña; tubo; fístula fit: ataque; en buena forma; preparado; digno; apropiado; conveniente; sano; quedar bien; adaptar; capacitar; ensamblar; instalar; encajar; caber; by fits and starts: a rachas; to see fit to: estimar conveniente; to pitch a fit: montar un follón fit in: encajar fit out: acondicionar; equipar fitful: intermitente; espasmódico fitment: mueble fitness: salud; forma física; capacidad fitted: amueblado; empotrado; entallado; fitted wardrobe: armario empotrado fitter: ajustador; proveedor; montador fitting: conveniente; prueba; medida; apropiado five: cinco five-o: policía fiver: billete de cinco libras fix: aprieto; apuro; dosis; amañar; arreglar; preparar; fijar fix on: fijar fix up: organizar; poner fixate: fijación fixation: fijación; manía fixed: fijo; amañado fixings: guarniciones fixity: estabilidad; permanencia fixture: cosa fija; mueble; instalación; cliente fijo; partido; encuentro fizz: efervescencia; burbujear fizzle: fiasco; acabar; burbujear fizzy: gaseoso; espumoso; efervescente; con gas fjord: fiordo flab: grasa; michelín flabbergast: pasmar; dejar sin habla flabbergasted: asombrado; atónito flabby: flojo; fofo; blanducho flaccid: débil; blanducho flack: to take the flack: escuchar las quejas flag: bandera; lirio; losa; pabellón; hacer señal de parada; flaquear; decaer flagellant: persona que usa un látigo; persona que se flagela por razones religiosas o por disciplina flagellate: flagelar flageolet: caramillo; chirivía; flauta pequeña de caña, madera o hueso que produce un sonido muy agudo; planta comestible de la familia de las umbelíferas flagged: decaído flagging: que flaquea flagitious: atroz; malvado flag-lily: lirio flagon: garrafa; frasco; botella flagpole: asta de bandera flagrant: flagrante; notorio; escandaloso flagship: buque insignia flagstaff: asta de bandera flagstone: losa flag-waving: patriotismo de banderita flail: mayal; instrumento para desgranar el centeno; golpear; debatirse; agitar flailer: persona que agita los brazos sin control flair: instinto; don; aptitud especial flak: críticas; comentarios adversos; reacción hostil; fuego antiaéreo; flak jacket: chaleco antibala flake: trozo; copo; escama; mechón; hojuela; clavel de dos colores; cocaína; cazón; descascararse; desconcharse; desprenderse en escamas flake off: lárgate flake out: caer redondo; caer rendido flaky: chiflado; escamoso; desconchado; flaky pastry: hojaldre flam: capricho; antojo; manía; natillas; engañar flambeau: antorcha flamboyance: extravagancia flamboyant: vistoso; llamativo; extravagante; rimbombante flame: llama; amante flame out: dejar de funcionar por falta de combustible; estallar en llamas flamenco: flamenco flameproof: ignífugo flamethrower: lanzallamas flaming: en llamas; encendido flamingo: flamenco flammable: inflamable flan: tarta con base de masa o bizcocho; ráfaga de viento; agrandar hacia la parte superior; parte grabada de una moneda o medalla flān: flecha flange: pestaña; reborde; chapa de cierre flank: costado; flanco; ijada; flanquear flannel: franela; paño; toallita flap: hoja plegadiza; solapa; colgajo; faldón; hoja abatible; aleteo; golpear; aletear; batir; ponerse nervioso flapjack: torta de avena flapper: mano; jovencita; joven a la moda flare: llamarada; destello; bengala; señal luminosa; cohete de señales; arrebato; vuelo de una falda; ensanchamiento; llamear; brillar; fulgurar; acampanar; señalar con luz o fuego; ostentar; tener vuelo flare up: encolerizarse; estallar flared: acampanado flare-up: llamarada; explosión; estallido flash: flash; llamarada; resplandor; destello; rayo; ráfaga de luz; fogonazo; momento; instante; acción rápida; descarga; proyección explicativa corta; ostentación; persona ostentosa; corredor veloz; vulgar; chillón; encender; incendiar; hacer brillar; echar llamas; transmitir rápidamente; radiar; desenfundar; hacer ostentación; relampaguear; centellear; llamear; brillar; pasar como un relámpago; obrar con ímpetu; lucir; flash card: tarjeta; carta flashback: escena retrospectiva flashbulb: flash; bombilla fusible flashing: centelleo; relampagueo; vierteaguas flashlight: linterna eléctrica; luz intermitente; flash flashpan: cazoleta para cebar un fusil de chispa flashpoint: punto de explosión flashy: ostentoso; superficial; llamativo; chillón flask: frasco; redoma; termo; matraz; hip flask: frasco de bolsillo flat: llanura; planicie; palma de la mano; pala de remo; piso; apartamento; simple; mentecato; llano; plano; liso; raso; chato; aplastado; extendido; positivo; categórico; rotundo; insulso; insípido; desbravado; apagado; sin brillo; monótono; desanimado; desinflado; de tacón bajo; bemol; completamente; exactamente; desafinadamente; aplastar; achatar; hacer insípido; flat four engine: motor bóxer horizontal flatcar: vagón de plataforma flat-footed: torpe; desmañado; resuelto; determinado; tonto; de pies planos flatiron: plancha flatland: llano; llanura flat-nosed: chato flatten: aplastar; aplanar; allanar; desalentarse; postrar; abatir; desazonar; perder el sabor; atropellar flatten out: extenderse flatter: halagar; adular; lisonjear; favorecer flatterer: adulador; lisonjero flattering: favorecedor; halagador flattery: adulación; lisonja; halago flatulence, flatulency: flatulencia; hinchazón; presunción flatulent, flatuous: flatulento; hinchado; pomposo; vano flatus: flato; hinchazón flatware: platos llanos; cubiertos flatways, flatwise: de plano; horizontalmente flaunt: ostentar; pavonearse flautist: flautista flavour: sabor; gusto; condimentar; sazonar flavouring: condimento; aderezo flavourless: insípido; soso flaw: defecto; imperfección; fallo flawed: defectuoso; erróneo flawless: intachable; impecable; sin defecto flax: lino flaxen: muy rubio flaxseed: semilla de lino flay: desollar; despellejar; azotar flea: pulga; a flea in one’s ear: una bronca fleabag: de mala muerte fleabane: nombre que se aplica a varias plantas cuyo intenso olor se dice que aleja a las pulgas fleam: lanceta flea-market: mercado de baratijas y cosas usadas flèche: espira; espira delgada que se eleva desde la intersección de los transeptos y la nave en algunas iglesias grandes fleck: lunar; mota; manchar; salpicar fled: pasado y participio pasado de flee fledged: persona inmadura o inexperta fledgeling, fledgling: novato; inexperto; joven flee: huir; escapar fleece: vellón; lana; desplumar; trasquilar; timar fleer: burlarse; mofarse fleet: flota; ligero; rápido; veloz; pasar velozmente; volar; rozar; flotar fleeting: fugaz; rápido; breve flense: cortar y quitar la grasa flesh: carne; pulpa; in the flesh: en persona flesh out: desarrollar fleshmonger: chulo fleshpots: vida de lujo fleshy: gordo; carnoso fletcher: persona que fabrica flechas flew: pasado de fly flex: cordón eléctrico; flexionar flexibility: flexibilidad flexible: flexible flexion: acto de doblar; curva; inflexión gramatical flibbertigibbet: cotilleo; tonto flibbertigibbety: cotilla; tonto flick: película; papirotazo; latigazo; coletazo; movimiento rápido; giro; golpear; sacudir; lanzar; corretear; rozar levemente; dar un golpecito a flick through: hojear rápidamente flicker: vacilación; parpadeo; picamaderos norteamericano; aleteo; revolotear; sacudir; brillar con luz mortecina; vacilar flier: prospecto; folleto; aviador flies: plural de fly flight: tramo; huida; fuga; vuelo flightless: que no vuela flighty: caprichoso; poco serio; coqueta; frívolo flimflam: necedad; bagatela; engaño flimsy: endeble; flaco; frágil; muy ligero; poco convincente flinch: vacilar; acobardarse; retroceder; estremecerse fling: lanza; juerga; aventura amorosa; echar; tirar; saltar; arrojar fling out: tirar; echar fling open: abrir de golpe fling out: salir indignado flint: piedra de mechero; sílex; pedernal flinty: duro; cruel flip: especie de ponche; ligero; poco serio; ligero; golpe vivo; perder la chaveta; arrojar; tirar; golpear; enloquecer; enfadarse; to flip one's lid: perder la chaveta flip out: volverse loco flip over: dar una vuelta de campana flip through: echar un vistazo a flip-flop: chancletas flippancy: impertinencia; petulancia; ligereza; falta de seriedad flippant: poco serio; ligero flipped: to get flipped: ser traicionado flipper: pata; aleta flirt: coqueta; mariposón; mariposear; coquetear flirt with: jugar con flirtatious: coqueto flit: pasar de un sitio a otro rápidamente; revolotear; mudarse a la chita callando flitch: hoja flittermouse: murciélago flivver: automóvil pequeño y barato float: balsa; flotador; carroza; cambio; flotar; circular; lanzar a bolsa; float plane: hidroavión float away: ir a la deriva floating: flotante; indeciso flock: manada; muchedumbre; grupo; congregación; bandada; rebaño; congregarse; flock to: acudir en tropel floe: masa de hielo flotante flog: azotar; vapulear; vender flogging: flagelación flood: inundación; inundar; desbordarse; aunt flood: regla; menstruación floodgate: compuerta; compuerta de esclusa flooding: inundaciones floodlight: reflector; proyector de luz; foco; iluminar con focos floodplain: llanura sujeta a inundaciones flood-tide: pleamar; marea creciente floor: piso; suelo; pavimento; entarimado; fondo; piso; hemiciclo; pisar el acelerador; apabullar; vencer; enlosar; embaldosar; entarimar; enladrillar; derribar; echar al suelo; the floor: uso de la palabra; to have the floor: tener la palabra; floor area: área total floorboard: tabla del suelo floorcloth: bayeta floor-covering: recubrimiento del suelo flooring: suelo; piso; entarimado; material para solar; solería; pavimento floorplan: planta floorpolish: cera para suelos floor-polisher: enceradora floorshow: cabaret; atracciones floorspace: espacio útil floorwalker: jefe de sección; vigilante floozie: putilla flop: fracaso; desastre; sitio donde dormir; echar; dejar caer con descuido; dejarse caer pesadamente; menearse; fracasar flophouse: pensión de mala muerte; casucha floppy: flojo; colgante; disquete flora: flora floral: floral Florentine: florentino florescence: florescencia floret: florecilla; flósculo; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela floriculture: floricultura florid: colorado; rojizo; florido; vigoroso; lozano; fresco; vistoso; llamativo floriferous: florífero; que tiene o produce flores florin: florín florist: florista; floricultor floscule: flósculo; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela floss: seda floja; fibra sedosa; penacho de maíz flossy: ligero; suave; llamativo flotation: emisión; flotación; lanzamiento flotilla: flotilla flotsam: restos flotantes; flotsam and jetsam: restos; desechos flounce: volante; faralá; guarnición; sacudida; movimiento rápido; moverse violentamente; guarnecer con volantes flounder: platija; forcejeo; estar confuso; confundir; quedar indeciso; debatirse; equivocarse flounder about: forcejear; revolcarse; debatirse flour: harina; moler; pulverizar; enharinar flourish: ademán; movimiento; toque de trompeta; preludio improvisado; adorno; prosperidad; vigor; crecer; florecer; prosperar; rasguear; hacer dibujos caprichosos; ornamentar; blandir; hacer molinetes; mover con gracia flourishing: floreciente; próspero floury: harinoso; enharinado flout: mofa; insulto; mofarse; insultar; incumplir; no hacer caso; ignorar flow: flujo; corriente; torrente; chorro; abundancia; afluencia; desagüe; desbordamiento; inundación; movimiento suave y gradual; gasto; correr; fluir; manar; salir; proceder; afluir; subir la marea; abundar; rebosar; deslizarse; ser fluido; caer con ondas o pliegues; ondear; inundar; derramar; flow diagram: diagrama de flujo flow away: irse flow back: refluir flow in: entrar flow into: desembocar flow over: desbordarse flowchart: organigrama; diagrama de flujo flower: flor; flor y nata; adorno; ornamento; florecer; adornar con flores flowerbed: macizo flowered: florido; floreado floweret: florecilla; florecita flowerhead: cabezuela flowering: florido; en flor; flowerpot: maceta; tiesto flower-shop: floristería flowery: florido; cubierto de flores; poético flowing: fluido; corriente; fácil; ondeante; suelto flown: participio pasado de fly flowsheet: diagrama de flujo flu: gripe fluctuant: fluctuante; movible y compresible fluctuate: fluctuar; oscilar fluctuation: fluctuación; agitación; incertidumbre flue: tubo; cañón de chimenea; pelusa fluellen: verónica fluency: fluidez; afluencia; soltura; facilidad de palabra fluent: fluido; fácil; abundante fluently: con soltura fluff: pelusa; vello; masa esponjosa; plumón; mechón de lana; insignificante; mullir; ahuecar; esponjar; sacudir; encrespar; errar; equivocarse; decir mal fluffy: encrespado; cubierto de pelusa o plumón; blando; suave; mullido; sedoso; de peluche; hueco fluid: fluido; líquido; inestable; flexible fluidity: fluidez; inestabilidad fluke: chiripa; racha de suerte; platija; dícese de gusanos platelmintos que tienen cuerpo no segmentado, tubo digestivo ramificado y sin ano, dos o más ventosas y a veces también ganchos que les sirven para fijarse al cuerpo de su huésped; ganar por chiripa; fracasar; flukes: cola de la ballena fluky: afortunado flume: garganta por cuyo fondo pasa un torrente; canal de madera; canal para tomar agua y conducirla adonde se necesita flummery: pamplina; especie de manjar blanco; alabanza no sincera flummox: desconcertar; confundir; asombrar flummoxed: desconcertado flump: ruido fuerte y sordo; mover o caer de repente y con pesadez flung: pasado y participio pasado de fling flunk: fracaso; suspenso; suspender; fracasar; quedar mal flunk out: salir del colegio sin recibir el título flunkey, flunky: lacayo; adulador; persona servil; persona que hace trabajos insignificantes; esclavo fluor: flúor fluorescence: fluorescencia fluorescent: fluorescente fluoridate: fluorizar fluoridation: fluoración fluoride: fluoruro; flúor fluorine: flúor flurry: agitación; barullo; excitación; prisa; conmoción; ráfaga; chubasco; agitar; excitar; turbar; aturullar flush: de felpa; rubor; calor súbito; cisterna; nivelado; igual; parejo; raso; embutido; lleno; bien provisto; rico; abundante; pródigo; generoso; robusto; lleno de vida; rojo; encendido; descarga; aumento súbito; floración abundante; oleada; limpiar con un chorro de agua; funcionar; levantar la caza; echar a volar; afluir; salirse; derramarse; llenarse de agua; encenderse; sonrojarse; ruborizarse; animar; excitar; igualar; nivelar; emparejar flush away: tirar al fegadero, alcantarilla o retrete flush out: poner al descubierto flushed: sonrojado fluster: confusión; agitación; nerviosismo; aturdimiento; aturullar; poner nervioso; aturdir; agitar; confundir; achispar; encender flustered: nervioso flute: estría; mediacaña en hueco, que se suele labrar en algunas columnas o pilastras de arriba abajo; flauta; pliegue en forma de cañón; estriar; alechugar; tocar la flauta fluted: estriado; acanalado fluting: estría fluting-iron: hierros o tenacillas para rizar flutist: flautista flutter: actividad sin objeto; alboroto; confusión; movimiento; vibración; ondulación; vuelco del corazón; pestañear; agitar; revolotear; aletear; menear; ondear; palpitar; temblar; batir las alas fluvial: fluvial fluviatile: fluvial flux: flujo; derretimiento; fusión; mudanza o alteración continua; incertidumbre; fundente; sustancia que ayuda a fundir; fundir; unir por fusión; fluir; derretirse; to be in a state of flux: estar cambiando; bloody flux: diarrea sangrante fluxion: flujo; cambio continuo; fusión; fluxión; excesivo flujo de sangre o algún otro fluido a un órgano fly: mosca; mosca artificial; calesín; vuelo; lona que tapa la puerta de una tienda de campaña; volante; bragueta; avispado; espabilado; lanzarse; precipitarse; volar; huir; escaparse; desaparecer; correr; pasar rápidamente; saltar; estallar; flotar; ondear en el aire; hacer volar; dirigir un avión; transportar en avión; atravesar en avión; desplegar una bandera; evitar; huir fly at: lanzarse sobre fly away: irse volando fly back: regresar en avión fly in: llegar en avión fly off: alejarse volando; partir en avión; desprenderse; separarse fly out: irse; partir en avión fly over: sobrevolar flyaway: suelto; lacio; frívolo; inconstante; casquivano flyblow: huevo de mosca; contaminar; depositar la mosca sus huevos flyblown: gastado; sucio; contaminado flyboat: filibote; embarcación de dos palos y popa redonda flybutton: botón de bragueta flyby: desfile aéreo fly-by-night: informal; de poca confianza; casquivano flycatcher: papamoscas flyer: flier fly-fishing: pesca con mosca artificial flyflap: mosqueador; espantamoscas fly-half: apertura flying: vuelo; volador; volante; arbotante; fugitivo; rápido; veloz; ondeante; desplegado; de piloto flying-boat: hidroavión flying-machine: avión flyleaf: guarda flyover: paso superior; paso elevado flypaper: papel matamoscas flypast: desfile aéreo fly-posting: pegada de carteles flysch: gran masa de arenisca y pizarra fly-sheet: hoja volante flyspeck: mancha de mosca fly-spray: rociador de moscas fly-swat, fly-swatter: matamoscas flyting: disputa entre dos oponentes en un poema fly-tipping: descarga ilegal de basuras flytrap: atrapamoscas flyweight: peso mosca flywheel: volante de motor FMRI: functional magnetic resonance imagining: resonancia magnética funcional foal: potro; parir; parir la yegua foam: espuma; terminado; llenar de espuma; espumajear foambath: baño de espuma foam-extinguisher: lanzaespuma; extintor de espuma foam-rubber: espuma de caucho; goma esponjosa foamy: espumoso fob: bolsillo de reloj; objeto decorativo; engaño; apartar de un propósito con excusas; engañar; estafar fob off: sacarse de encima focal: focal focaccia: pan plano cubierto de especias focus: centro; foco; distancia focal; enfoque; enfocar; centrar focus on: enfocar fodder: pienso; forraje; dar pienso a; cannon fodder: carne de cañón foe: enemigo; adversario foeman: enemigo en la guerra foetal: fetal foetus: feto fog: niebla; bruma; neblina; confusión; perplejidad; empañar; oscurecer; velarse; hacerse confuso fogbank: banco de niebla fogbound: inmovilizado por la niebla fogey: fogy foggy: brumoso; nebuloso; confuso; velado foghorn: sirena; bocina foglamp, foglight: antiniebla fog-signal: aviso de niebla fogy: carroza; persona chapada a la antigua foible: debilidad; punto flaco; flaqueza; manía foil: hojuela; chapa; oropel; azogado de un espejo; aluminio; realce; contraste; florete; lóbulo; rastro; contrapunto; frustrar; desconcertar; anular; chasquear; cubrir con una laminilla; realzar; adornar con lóbulos; contrastar foist: ratero; carterista; introducir con engaños; endosar; encajar fold: redil; rebaño; pliegue; doblez; arruga; envoltorio; hoja de una puerta; abrazo; doblar; plegar; enlazar; abrazar; incluir; envolver; cerrar una puerta; cruzar los brazos; plegar las alas; meter en un redil fold away: doblar para guardar; plegarse fold back: doblar hacia abajo; plegar fold down: plegar fold in: mezclar fold over: plegar; hacer el embozo fold up: doblar; plegar fold-away: plegable folded: cruzado folder: carpeta; folleto; plegador folderol: chuchería; frusilería folding: plegado; plegable; folding money: billetes fold-up: plegable foliaceous: foliáceo foliage: follaje foliate: provisto de hojas; frondoso; batir; azogar un espejo; adornar con follaje; echar hojas foliation: foliación; follaje folio: pliego; libro en folio; cartera para papeles; numerar los folios de un libro o cuaderno foliole: foliolo; cada una de las hojuelas de una planta compuesta folk: gente; pueblo; nación; tribu; familia; parientes; del pueblo; popular folk-art: arte folklórico folkdance: baile popular; danza tradicional folkdancing: baile folklórico folklore: folclore folkloric: folclórico folklorist: folclorista folkmusic: música folclórica; música popular folkrock: folk rock folksinger: cantante folclórico; cantante típico folksong: canción popular o tradicional folkstead: lugar de reunión folksy: que finge ser popular o tradicional; que se esfuerza por parecer del pueblo folktale: cuento popular follicle: folículo follicular: folicular follow: seguir; perseguir; tratar de conseguir; entender follow about / around: seguir a todas partes follow on: continuar follow out: llevar a cabo; ejecutar; cumplir; seguir follow through: terminar; completar; llevar hasta el fin; investigar; perseguir; obtener más detalles follow up: repetir; reiterar follower: seguidor; criado; imitador; discípulo; partidario; secuaz; followers: séquito; comitiva following: resultante; siguiente; séquito; acompañamiento; partidarios; profesión; carrera follow-my-leader: juego en el que los participantes hacen lo que alguien manda follow-through: continuación follow-up: seguimiento; continuación; reiteración folly: tontería; locura; disparate; necedad; insensatez; falta de juicio; estructura grande e inútil; capricho arquitectónico foment: fomentar fomentation: fomentación; fomento fond: aficionado; amigo; fervoroso; tierno; afectuoso; amante de; encariñado con fondant: delicado fondle: acariciar; mimar; agasajar; tratar con amor fondling: niño mimado; caricia; mimo; acariciador fondly: fervorosamente; afectuosamente fondness: afición; cariño; ternura font: pila bautismal o de agua bendita; fuente; manantial; fundición; surtido o conjunto de todos los moldes o letras de una clase para imprimir fontanel, fontanelle: fontanela; cada uno de los espacios membranosos que hay en el cráneo humano y en el de muchos animales antes de su completa osificación food: materia; comida; alimento; sustento; vitualla; junk food: comida basura foodie: persona que se interesa por la preparación y consumo de alimentos; entusiasta de la comida saludable foodstuff: artículo alimenticio; comestible food-value: valor alimenticio fool: idiota; tonto; necio; bobo; loco; insensato; bufón; hazmerreír; primo; víctima; engañar; estafar; embromar; bromear; tontear fool about / around: divertirse; juguetear; hacer el tonto; perder el tiempo neciamente fool away: perder ociosamente; despilfarrar foolery: tontería; locura foolhardiness: temeridad foolhardy: loco; temerario foolish: absurdo; necio; tonto; simple; bobo; disparatado; imprudente; absurdo; ridículo foolishness: tontería; necedad; imprudencia foolproof: a toda prueba; infalible foolscap: papel de escritura; gorro de bufón fooltrap: engañabobos foosball: futbolín foot: base; pie; pata; andar; caminar; bailar; saltar; sumar; pisar; hollar; pagar la cuenta; to put one's foot down: acelerar; foots: heces; sedimentos; to get cold feet: desanimarse; to put one's feet up: descansar footage: longitud en pies; imágenes foot-and-mouth disease: fiebre aftosa football: fútbol footballer: futbolista football-pool: quinielas footboard: pie de la cama; tabla en que se apoyan los pies; estribo footboy: criado de librea footbrake: pedal de freno footbridge: puente para peatones footcloth: alfombrilla; gualdrapa; cobertura larga, de seda o lana, que cubre y adorna las ancas de la mula o caballo footed: sumado footer: fútbol; pie de página footfall: paso; pisada; ruido de una pisada foot-fault: falta de saque footgear: calzado; medias; calcetines foothill: colina al pie de la montaña; foothills: estribaciones foothold: sitio donde afirmar el pie; posición establecida footing: posición; pie; base; fundamento; sitio donde asentar el pie; posición segura o estable; equilibrio; nivel; paso; marcha; baile; entrada en una sociedad; suma; total footle: perder el tiempo; hacer el tonto footlights: candilejas; tablas; profesión teatral footling: trivial; insignificante footloose: libre; andariego footman: lacayo footmark: huella; pisada footnote: nota al pie de página footpace: paso normal o regular; descansillo de escalera; tarima; estrado footpad: salteador de caminos footpath: senda; camino para peatones footplate: plataforma del maquinista footprint: footmark footpump: bomba de pie footrest: reposapiés footrot: uñero footscraper: limpiabarros footsie: to play footsie: acariciar con el pie footslog: andar; marchar footslogger: peatón; soldado de infantería footsore: to be footsore: tener los pies cansados o doloridos footstalk: pedúnculo; ramita que sostiene la hoja footstep: paso; pisada footstool: banquillo; banqueta; escabel footwalk, footway: senda; camino para peatones; acera footwear: calzado footwork: juego de piernas foozle: chapucería; jugar mal fop: petimetre; lechuguino; hombre vano o presumido foppish: vanidoso; presumido; lechuguino; afectado al vestir; petimetre for: por; para; a causa de; durante; porque; como forage: forraje; pasto; buscar; forrajear; saquear foramen: foramen; abertura pequeña forasmuch as: puesto que; ya que; por cuanto foray: correría; incursión; saqueo; saquear; hacer correrías forb: hierba de grandes hojas forbade: pasado de forbid forbear: antepasado; abstenerse; tener paciencia; dejar de forbearance: dominio sobre sí mismo; paciencia; indulgencia; abstención forbearing: indulgente; paciente forbears: antepasados forbid: prohibir; negar; impedir; God forbid: no lo quiera Dios forbidden: prohibido; vedado; participio pasado de forbid forbidding: adusto; lúgubre; formidable; imponente; amenazador; severo; prohibitivo; repulsivo; inabordable forbode: forebode forbore: pasado de forbear forborne: pasado de forbear forbye: además; excepto force: fuerza; brío; fuego; animación; paso; importancia; poder; virtud; eficacia; validez; vigencia; cuerpo; forzar; obligar; esforzar; imponer; obtener; arrancar; rellenar; clavar; encajar; hacer crecer deprisa; impulsar forced: forzado; forzoso forceful: enérgico; vigoroso; convincente forcefulness: energía; vigor forceps: fórceps forcible: contundente forcibly: a la fuerza ford: vado; vadear fordable: vadeable fore: anterior; proa; parte delantera; to come to the fore: empezar a destacar forearm: antebrazo forebear to: abstenerse de forebears: forbears forebode: presagiar foreboding: presagio; augurio; presentimiento forecast: pronóstico; previsión; pronosticar forecastle: castillo de proa; camarote de la tripulación foreclosure: embargo forecourt: lugar descubierto y asfaltado delante de un hospital, estación de servicio, etc. forefather: antepasado forefinger: dedo índice forefront: delantera; primera fila; vanguardia forego: renunciar; abstenerse de foregone: participio pasado de forego foreground: primer plano; primer término forehand: golpe del derecho forehead: frente foreign: extranjero; extraño; ajeno foreigner: extranjero; forastero forejudge: prejuzgar foreknow: prever; preconocer foreknowledge: saber de antemano; presciencia foreland: cabo; promontorio; tierra de enfrente foreleg: brazo; pata delantera forelock: guedeja; chaveta foreman: capataz; encargado; mayoral foremast: trinquete foremost: principal; primero; delantero forename: nombre de pila forenoon: la mañana forensic: forense foreordain: preordenar foreplay: excitación preliminar forereach: alcanzar; dejar atrás forerun: preceder; anunciar; presagiar forerunner: precursor; predecesor; anuncio; presagio; mensajero; heraldo foresail: foque; trinquete foresaw: pasado de foresee foresee: prever; prever foreseeable: previsible foreseen: participio pasado de foresee foreseer: previsor foreshadow: simbolizar; anunciar; presagiar foreshorten: escorzar foreshortening: escorzo foresight: previsión; prudencia; presciencia; perspicacia; providencia foreskin: prepucio forespent: exhausto forest: bosque; selva; monte; arbolar forestal: forestal forestall: anticiparse a algo, impidiéndolo; prevenir forester: guardabosques forester: guardabosques; silvicultor; habitante del bosque forestry: silvicultura foretaste: anticipo; muestra; gusto; gustar o conocer algo de antemano foretell: presagiar; predecir; pronosticar foreteller: vaticinador; profeta forethought: previsión; providencia; premeditación foretoken: presagio; señal foretold: pasado y participio pasado de foretell foretop: cofa del trinquete forever: siempre; para siempre; por siempre forewarn: prevenir; advertir; presagiar forewent: pasado de forego forewoman: encargada; primera oficiala foreword: prefacio; prólogo forfeit: pérdida; precio; prenda; multa; perder algo como castigo forfeits: juego de prendas forfeiture: pérdida de derechos; confiscación; multa forfend: apartar; desviar; conjurar; evitar forgather: reunirse forgave: pasado de forgive forge: forja; fragua; herrería; forjar; fraguar; formar; falsificar; inventar forge ahead: avanzar constantemente; progresar forger: falsificador; forjador forgery: falsificación forget: olvidar forgetful: olvidadizo; despistado forgetfulness: despiste; olvido; descuido forget-me-not: nomeolvides forgive: perdonar; dispensar; condonar; remitir; indultar forgiven: participio pasado de forgive forgiveness: perdón; remisión; misericordia; clemencia forgiving: compasivo; clemente forgo: forego forgone: participio pasado de forgo forgot: pasado de forget forgotten: participio pasado de forget fork: confluencia; horquilla; horca; horcadura; bifurcación; tenedor; hacer; bifurcarse; joder fork out: pagar; desembolsar forked: bifurcado; en zigzag; bífido forklift: carretilla elevadora forlorn: triste; desolado; desamparado; abandonado; vano form: banco; forma; figura; formulario; tipo; clase; proceder; formar formal: formal; solemne; de cumplido; de etiqueta; oficial; ceremonioso; formulario formalism: formalismo formalist: formalista formality: formalidad; requisito; ceremonia; etiqueta; cumplido; solemnidad formalize: formalizar; mostrarse ceremonioso format: formato; forma; formatear formation: formación; disposición; estructura; creación formative: formativo former: anterior; antiguo; ex; pasado; precedente; creador; horma; molde formerly: antes; antiguamente formic: fórmico formicarion: formicación formidable: formidable; que impone; terrible formless: informe; caótico formula: fórmula; mezcla de leche, agua y azúcar que se usa para alimentar a los bebés formulary: formulario formulate: formular formulation: formulación formulism: formulismo fornicate: fornicar fornicated: abovedado fornication: fornicación forsake: dejar; abandonar; renunciar; desamparar; renegar de forsaken: participio pasado de forsake forsook: pasado de forsake forsooth: ciertamente; en verdad; caramba forspent: cansado forswear: abjurar; renunciar forsythia: forsitia fort: fortaleza; fuerte forte: fuerte; forte forth: en adelante; delante; fuera; afuera; a la vista forthcoming: disponible; afable; próximo; venidero; comunicativo forthright: terminante; directo; franco; sin contemplaciones forthwith: en el acto; inmediatamente; sin dilación fortieth: cuadragésimo; cuarentavo; cuarenta fortification: fortificación fortified wine: vino licoroso fortify: fortificar; fortalecer; reforzar; confirmar; corroborar; hacer fortificaciones fortitude: fortaleza; entereza; valor fortnight: quincena; quince días fortress: fortaleza; fuerte; ciudadela fortuitous: fortuito; casual fortuity: calidad de fortuito fortunate: afortunado; feliz fortune: fortuna; suerte; destino; caudal fortuneteller: adivino forty: cuarenta forum: foro forward: atrevido; descarado; delantero; precoz; adelantado; avanzado; dispuesto; ansioso; futuro; adelante; enviar; reexpedir; remitir; apresurar; promover; patrocinar; small forward: alero forwarder: agente expedidor forward-looking: previsor forwarding address: dirección adonde han de enviarse las cartas forwardness: adelantamiento; progreso; prontitud; ansia; precocidad; audacia; descaro; impertinencia forwards: adelante; en adelante for-wel: bastante; mucho; bien forwent: pasado de forgo fossa: fosa fosse: foso fossil: fósil; persona anticuada fossilization: fosilización fossilize: convertir en fósil; petrificar; fosilizarse fossilized: fosilizado fossorial: cavador foster: cría; de leche; adoptivo; de adopción; criar; fomentar; alentar; favorecer; promover; acoger en una familia fosterling: hijo de leche; hijo adoptivo fostor: comida; alimento fōt: pie; pata; un tercio de yarda fought: pasado y participio pasado de fight foul: horrible; vil; mal; fétido; grosero; viciado; sucio; contrario; injusto; ensuciar; atascar; obstruir; abordar; hacer una falta; foul play: mala jugada; actuación siniestra; juego sucio; to fall foul of: abordar foulard: fular; tela de suave de seda no cruzada foul-mouthed: grosero; malhablado foul-up: lío; embrollo; follón found: fundar; fundir; pasado y participio pasado de find foundation: base; cimiento; fundamento; fundación; asiento; pie; forro; refuerzo founder: fundador; fundidor; pique; hundirse; desplomarse; tropezar; caer; fracasar foundling: niño expósito foundress: fundadora foundry: fundición fount: tipo de letra; fuente; manantial fountain: fuente; origen; principio; fountain pen: estilográfica four: cuatro; on all fours: a gatas four-cycle: de cuatro tiempos four-flush: fanfarronear fourfold: cuádruple; cuádruplo four-handed: cuadrúmano; a cuatro manos; para cuatro jugadores four-in-hand: carruaje tirado por cuatro caballos four-legged: de cuatro patas four-letter word: palabrota four-motor: cuadrimotor four-o’clock: arrebolera; dondiego de noche four-poster bed: cama con dosel; cama imperial fourscore: ochenta foursome: grupo de cuatro personas; partida de dos contra dos foursquare: cuadrado; firme; constante; franco; sincero fourteen: catorce fourteenth: decimocuarto; catorceavo fourth: cuarto; cuarta four-wheeled drive: tracción integral; todoterreno fowl: gallina; ave; pollo; carne de ave; cazar aves fowler: cazador de aves fowling-piece: caza de aves; fowling piece: escopeta fox: zorro; piel de zorro; dejar perplejo; confundir; engañar; ponerse rojizo; fox fire: hongos que hacen que la madera brille foxed: amarillento foxglove: digital foxhole: zorrera; trinchera individual foxhound: perro raposero foxiness: astucia foxish: astuto foxtail: rabo de zorra foxy: zorruno; taimado; descolorido; manchado foyer: vestíbulo; salón de entrada FPF: plasma congelado fracas: riña; alboroto; reyerta fraction: fracción; fragmento; porción; quebrado; parte muy pequeña; fraccionar fractional: fraccionario; fraccionado fractionally: ligeramente fractionate: fraccionar; separar por destilación fraccionada fractious: díscolo; malhumorado; quisquilloso fracture: fractura; fracturar; fracturarse fraenum: frenillo; freno fragile: frágil; delicado; quebradizo fragility: fragilidad fragment: fragmento; trozo; fragmentarse fragmentary: fragmentary fragmentation: fragmentación fragrance, fragancy: fragancia fragrant: aromático; fragante; oloroso frail: débil; frágil; endeble; de salud delicada frailty: fragilidad; flaqueza; debilidad fraim: extraño; extranjero; poco amigable fraise: frisa fram: de; hacia frame: marco; cuerpo; cuadro; armadura; esqueleto; montura; constitución; de madera; entramado; bastidor; montura; cuaderna; fabricar; construir; enmarcar; armar; montar; ajustar; idear; formular; expresar; incriminar; cold frame: vivero; frame of mind: estado de ánimo frame up: incriminar frame-up: estratagema framework: esqueleto; estructura; marco; armazón; sistema; organización franc: franco France: Francia franchise: sufragio; derecho; privilegio; electoral; franquicia; franqueza; asilo; refugio Franciscan: franciscano francolin: francolín Francophile: francófilo frangipani: jazmín de las Antillas; plumeria frank: franquicia postal; franco; sincero; franquear frankfurter: salchicha alemana frankincense: incienso franklin: propietario de tierras libre pero no de nacimiento noble frankness: franqueza; sinceridad frankpledge: seguridad mutua por la cual los miembros de una comunidad de diez casas eran responsables los unos de los otros frantic: furioso; desesperado; frenético frappé: helado de zumo de frutas frater: refectorio fraternal: fraternal; fraterno fraternity: fraternidad; asociación de estudiantes; gremio; hermandad fraternize: confraternizar; fraternizar fratricidal: fratricida fratricide: fratricidio; fratricida fraud: fraude; engaño; farsante; impostor fraudulence, fraudulency: fraudulencia; mala fe fraudulent: fraudulento; engañoso fraught: tenso; difícil; lleno; cargado fraught with: cargado fraxinella: frenillo fray: combate; lucha; pelea; desgastar; deshilachar frayed: deshilachado; crispado frazzle: agotar; rendir; reventar frazzled: agotado; rendido; destrozado; desgastado freak: rareza; monstruosidad; curiosidad; anomalía; monstruo; chalado; adefesio; fanático; anormal; fenómeno; to get one's freak on: divertirse; asustarse; tener relaciones sexuales freak out: ir de viaje; perder el control; flipar freakish: inesperado; anormal; insólito; monstruoso; imprevisible; fortuito; caprichoso; fantástico; raro freaky: raro; estrafalario freckle: peca; motear; llenarse de pecas freckled: pecoso; moteado freckly: pecoso free: libre; gratis; franco; espontáneo; permitido; generoso; suelto; atrevido; desocupado; vacante; suelto; desatado; poner en libertad; soltar; facilitar; rescatar; eximir free-and-easy: campechano; despreocupado freebie: gratuito freebooter: filibustero; pirata freedman: liberto freedom: libertad; independencia; inmunidad; facilidad; soltura free-for-all: pelea; batalla campal freehand: hecho a pulso freehanded: liberal; dadivoso freehearted: franco; abierto; generoso freehold: dominio absoluto; propiedad absoluta freelance: independiente; autónomo; ir por libre; trabajar por libre freelancer: persona que trabaja por cuenta propia freeloader: gorrón freeman: hombre libre; ciudadano de honor freemason: masón freemasonry: masonería; compañerismo; camaradería Freephone: llamada telefónica sin cargo al usuario freer: libertador free-range: de granja free-standing: independiente freet: profecía freety: supersticioso freeway: autopista freewheel: andar sin pedalear; ir en punto muerto freeze: helada; congelación; congelar; helar; bloquear freeze over: helarse; cubrirse de hielo freeze up: helarse completamente freeze-dried: liofilizado freezer: congelador freezing: congelación; helado; glacial freight: carga; mercancías; transporte; flete; freight yard: área de carga freighter: buque de carga; carguero; avión de carga freit: profecía freity: supersticioso fremd: extraño; extranjero; poco amigable fremendon: pasado plural de fremman fremescent: que gruñe fremit: extraño; extranjero; poco amigable fremitus: vibración palpable fremman: hacer; conseguir French: francés; French bean: judía verde; French bread: pan de barra; French dressing: vinagreta; salsa rosa; French fries: patatas fritas; French toast: pan mojado en una mezcla de huevo y leche y frito luego Frenchman: francés frenetic: frenético frenum: frenillo; freno frenzied: frenético; enloquecido frenzy: locura; frenesí; delirio frēo: libre; noble frēond: amigo; colega frēosan: congelar; congelarse frequency: frecuencia frequent: frecuente; habitual; frecuentar frequently: frecuentemente; a menudo frescade: lugar en la sombra fresco: fresco fresh: fresco; refrescante; del día; natural; sano; dulce; nuevo; limpio; reciente; alegre; to start fresh: empezar de nuevo freshen: refrescar; soplar más fuerte; arreciar freshen up: asearse fresher: estudiante de primer año freshet: avenida; riada; inundación freshly: recién freshman: estudiante de primer año; novato freshness: buen estado; frescura; novedad; originalidad; pulcritud; frescor; vigor freshwater: de agua dulce fret: relieve; traste; inquietar; impacientar; irritar; preocuparse; inquietarse; adornar con relieves o calados fretful: quejoso; impaciente; inquieto; preocupado; fastidioso fretwork: calado friable: desmenuzable; frágil friand, friande: delicado friar: fraile; monje; black friar: dominico; grey friar: franciscano friary: monasterio frib: mechón de lana sucia fribble: persona frívola; frívolo; actuar de forma frívola; tartamudear fricandeau: ternera con manteca asada en su propio jugo fricassee: estofado fricht: asustar friction: fricción; rozamiento; friction tape: cinta aislante Friday: viernes fridge: frigorífico; nevera; heladera fried: frito; pasado y participio pasado de fry friend: amigo; compañero friendliness: amabilidad; simpatía friendly: amable; amistoso; simpático friendship: amistad fries: patatas fritas frieze: friso; frisa; tela de lana áspera frigate: fragata Frigedæg: viernes fright: susto; miedo; espanto frighten: espantar; asustar; dar miedo frighten away: ahuyentar frighten off: espantar frightened: asustado frightening: aterrador; espantoso frightful: espantoso; horrible; terrible frigid: frígido; glacial; muy frío frill: volante; adorno frilly: con volantes fringe: margen; borde; periferia; franja; flequillo; flecos; elementos marginados; bordear frippery: perifollos frisk: brincar; retozar; cachear; registrar frisky: juguetón; retozón frisson: escalofrío; estremecimiento; momento intenso fritz: on the fritz: que no funciona friþ: paz; refugio; santuario fritter: buñuelo; fruta de sartén; desperdiciar; malgastar; dilapidar fritter away: malgastar frivolity: frivolidad frivolous: frívolo; nimio; sin importancia frizz: rizar; encrespar frizzy: ensortijado; crespo; rizado frock: vestido; hábito; blusa frock-coat: levita froe: especie de hacha frōfor: consuelo; ayuda; alegría frōfre: genitivo singular de frōfor frog: rana; parte del casco de las caballerías más blanda y flexible que el resto; botón en forma de huso que se emplea para ajustar capas militares o mantones de señora; accesorio que se coloca en la cintura para sujetar la espada frogga, frogge: rana frogman: hombre rana frog-march: llevar a la fuerza frolic: juego; travesura; diversión; juguetear; divertirse frolicsome: juguetón; travieso from: desde; de; de parte de; a contar de; según; por; a causa de frond: fronda frondescence: foliación front: fachada; tapadera; frente; rostro; semblante; frontera; audacia; descaro; apariencia; pechera; paseo frente al mar; delantero; frontal; afrontar; hacer frente; mirar a; dar a; poner fachada; estar enfrente; oponerse; front man: portavoz frontage: fachada; terreno que da al mar o un camino frontal: frontal; fachada frontbench: en la Cámara de los Comunes cada una de las dos filas de escaños ocupadas respectivamente por los ministros del Gobierno y los principales líderes de la oposición parlamentaria frontier: frontera; raya; confín; fronterizo frontiersman: hombre de la frontera; colonizador; explorador frontispiece: frontispicio; portada; fachada frontlet: banda que se lleva en la frente front-runner, frontrunner: favorito front-wheel drive: vehículo de tracción delantera frost: escarcha; helada; indiferencia; fracaso; helar; congelar; quemar el frío las plantas; escarchar frutas; cubrir los pasteles con una capa muy blanda de azúcar y almidón; deslustrar frost over: helarse; cubrirse de escarcha frost up: cubrirse de escarcha frostbite: congelación; helar; quemar; dañar el frío frostbitten: helado; quemado; dañado por el frío frosted: deslustrado; mate; escarchado; glacial; esmerilado; glaseado frosting: azúcar glaseado frosty: helada; helado; glacial; escarchado; canoso froth: espuma; espumajo; cosa frívola o trivial; espumajear; producir espuma; cubrir de espuma frothy: espumoso; vano; sin sustancia; vacío frousy: sucio; maloliente; descuidado froward: díscolo; no dócil frowardness: indocilidad frown: ceño; entrecejo; enojo; rigor; fruncir el entrecejo frown on / upon: desaprobar frowning: ceñudo; hosco frowst: mal olor; olor a cerrado; repatingarse; gandulear frowsy, frowzy: sucio; maloliente; descuidado froze: helado; congelado; participio pasado de freeze frozen: helado; congelado; pasado de freeze fructiferous: fructífero fructification: fructificación fructify: fructificar; fertilizar fructose: fructosa fructuous: fructuoso; que da fruto o utilidad frugal: frugal frugality: frugalidad frugivorous: frugívoro fruit: fruta; fruto; fructificar; fruit machine: máquina tragaperras; fruit salad: macedonia fruitage: fruta; fruto; resultado; efecto fruit-bearing: frutal; fructífero fruitcake: pastel de frutas fruiter: frutal fruiterer: frutero fruitful: fructífero; prolífico; fértil; abundante fruition: goce; posesión; realización fruitless: infructuoso; inútil fruit-piece: pintura de flores y frutas fruity: afrutado; pastoso fruma: inicio; origen frumenty: postre hecho con leche y trigo frump: adefesio; espantajo; mujer desaliñada; vieja anticuada frumpish: desaliñado frumpy: chapado a la antigua frustrate: frustrar; desbaratar; burlar; hacer fracasar frustrated: frustrado frustrating: frustrante frustration: frustración; desconcierto; fracaso; desengaño frustrum: tronco de cono o pirámide frutescent, fruticose: de aspecto semejante al de los arbustos fry: morralla; agitado; freír; saltear; asar; hervir; estar agitado; small fry: gente de poca monta frying: acción y efecto de freír frypan: sartén FUBAR: fucked up beyond all repair: completamente jodido fuchsia: fucsia fuck: polvo; joder; follar; chingar fuck off: vete a la mierda; vete a tomar por culo fuck-up: lío; follón fuckup: chapuzas fuddle: achispar; confundir; atontar fuddled: borracho; aturdido fuddy-duddy: viejo; vejestorio; persona chapada a la antigua fudge: embuste; dulce de azúcar o chocolate; arreglar; amañar; inventar; hacer chapuceramente fuel: combustible; gasolina; incentivo; pábulo; alimento que se toma para subsistir; alimentar; estimular; gravar; fuel tank: depósito de gasolina fug: aire viciado o cargado; tufo fugacious: fugaz fugacity: fugacidad fugitive: fugitivo; prófugo; errante; vagabundo; fugaz; pasajero fugol: pájaro fugue: fuga ful: sucio; vil; corrupto fulcrum: fulcro; soporte; punto de apoyo de la palanca fulfil, fulfill: cumplir; efectuar; realizar; satisfacer; llenar; colmar fulfilled: realizado fulfilling: que le hace a uno sentirse realizado fulfilment, fulfillment: cumplimiento; desempeño; ejecución; realización; colmo fulgent: fulgente fulgurate: fulgurar; resplandecer fulgurite: fulgurita; tubo vitrificado producido por el rayo al penetrar en la tierra fundiendo las sustancias silíceas con que se tropieza full: absorto; embebido; completo; lleno; colmado; repleto; atestado; cumplido; entero; todo; plenario; amplio; holgado; copioso; abundante; detallado; extenso; hermano carnal; bravío; galope tendido; enteramente; del todo; plenamente; detalladamente; plenitud; totalidad; abatanar; full bodied: fuerte; full tilt: toda velocidad; full time: jornada completa fullback: defensa full-blooded: de pura raza; pletórico; vigoroso full-blown: auténtico; desarrollado full-bodied: fuerte; espeso; aromático; con cuerpo full-cream: entero fuller: batanero fullery: batán full-faced: carilleno; de rostro entero full-fledged: hecho y derecho full-grown: crecido; hecho; adulto full-length: de cuerpo entero; largo fulling: batanado fullish: algo lleno; llenito fullness: llenura; plenitud; colmo; abundancia; hartura; saciedad; amplitud full-on: total; entusiasta; completamente full-scale: de tamaño natural; a gran escala; completo full-size: de tamaño natural full-time: de jornada completa fully: plenamente; completamente; de lleno fulminant: fulminante fulminate: fulminato; cada una de las sales formadas por el ácido fulmínico con las bases de plata, mercurio, cinc o cadmio, todas explosivas; fulminar; hacer estallar; estallar; detonar fulminate against: tronar contra fulminating: fulminante fulmination: fulminación fulmine: lanzar; fulminar fulsome: exagerado; excesivo; insincero; bajo; vil; empalagoso fulvous: leonado; amarillo rojizo fumarole: fumarola fumble: buscar a tientas; revolver; balbucear; dejar caer; manosear; hurgar fume: humo; vaho; tufo; gas; vapor; cólera; acaloramiento; rabiar; estar furioso; humear; sahumar; dar humo aromático a una cosa; fumes: humo; gas; vapor fumigate: fumigar; sahumar fumigation: fumigación; sahumerio; humo que produce una materia aromática fumitory: fumaria; planta con flores de color púrpura cuyo jugo amargo se usa en medicina fuming: humeante fun: broma; juego; diversión; chiste; placer; burla funambulist: volatinero function: función; fiesta; reunión; acto; ocupación; profesión; funcionar functional: funcional; práctico; en funcionamiento fund: capital; reserva; fondos; financiar fundal: parte superior del útero fundamental: fundamental; básico fundamentalism: integrismo fundamentalist: integrista funden: participio pasado de findan funding: financiación fund-raiser: recogedor de fondos funeral: funeral; funeral parlour: funeraria funereal: fúnebre funfair: parque de atracciones fungible: que se puede intercambiar por otra cosa fungus: hongo funk: to be in a funk: estar muerto de miedo funnel: embudo; chimenea; canalizar; verter por un embudo; dirigirse funny: divertido; cómico; gracioso; extraño; raro; pachucho fur: piel; pelaje; pelo; sarro furbelow: faralá; volante furbish: limpiar; acicalar; bruñir furious: furioso; frenético; violento furl: aferrar; recoger furlong: estadio; medida equivalente a unos 200 metros furlough: licencia; permiso furnace: horno furnish: suministrar; proporcionar; amueblar; instalar; procurar; aducir furnished: amueblado furnishings: mobiliario furniture: muebles; mobiliario furore: revuelo furrier: peletero furrow: surco; arruga; hacer surcos; arrugar; to brow furrow: fruncir el ceño furry: peludo; con sarro furs: piel further: adicional; más lejos; nuevo; fomentar; promover furtherance: apoyo; promoción; fomento furthermore: además; lo que es más furthermost: más lejano furthest: más lejos; extremo; más furtive: furtivo fury: furia furze: aliaga; enhiesta fuse: fusible; plomo; mecha; fundir; confundirse; short fuse: genio fuse-box: caja de fusibles fused: con fusible fuselage: fuselaje fusillade: descarga cerrada fusion: fusión fuss: alboroto; revuelo; protesta; queja; bulla; ostentación; puntilloso; fastidiar; agitarse; preocuparse; to kick up a fuss: dar cuatro voces fuss over: preocuparse demasiado por; mimar fuss-budget: dícese del que se preocupa de bagatelas fusspot: quisquilloso fussy: exigente; minucioso; quisquilloso; recargado fustian: pana; ampulosidad fustilugs: mujer excesivamente grande fusty: mohoso; rancio; maloliente; que huele a cerrado; anticuado; pasado de moda futile: inútil; vano; infructuoso futility: inutilidad futon: futón; colchón fino future: futuro; porvenir futurism: futurismo futuristic: futurista fuze: fuse fuzz: pelusa; vello; pasma fuzzy: velloso; rizado; ensortijado; confuso; borroso fylgan: seguir fyllan: llenar fyr: más allá fȳr: fuego fyrtho, fyrthu: miedo; temer fyrd: antiguo ejército inglés
|