rabadilla: base of the spine; rump
rábano: radish; me importa un rábano: I don't care a damn; y un rábano: no way!; rábano picante: horseradish rabí: rabbi; rabbin rabia: rage; fury; choler; dislike; rabies; hydrophobia rabiar: to writhe in pain; to be furious; to fume; to long; to rage; to seethe; to storm; to chafe; to be dying to do something; to itch to do something; to have rabies; hacer rabiar: to bother; to needle rabieta: tantrum; fit of temper; huff; paddy; pet rabillo: corner; stalk; stem; peduncle; little tail rabino: rabbi; rabbin rabioso: furious; terrible; rabid; furious; violent; enraged; mad; raging; loud; gaudy rabo: tail; stem; stalk; corner; con el rabo entre las piernas: humiliated rabona: hacer rabona: to play truant; to play hooky racanear: to be mean or stingy; to loaf around; to laze about rácano: mean; stingy; miser; skinflint; idle; lazy; layabout; loafer RACE: Real Automóvil Club de España: Spanish automobile association racha: gust; spell; run; streak; string; patch racheado: gusty racial: racial; race racimo: bunch; cluster; raceme raciocinio: power of reason; ratiocination; reasoning ración: portion; ration; helping; share; allowance for food; large portion of a dish served as a snack racional: rational; reasonable; rational being racionalidad: rationality; reasonableness racionalismo: rationalism racionalista: rationalist; rationalistic racionalización: rationalization racionalizar: to rationalize; to streamline racionamiento: rationing racionar: to ration; to ration out racismo: racism racista: racist rada: cove; sheltered anchorage; bay; roads; roadstead radar: radar radiación: radiation; broadcasting radiactividad: radioactivity radiactivo: radioactive radiado: radial; irradiated; radiated; broadcast; radiate radiador: radiator radial: radial radián: radian radiante: radiant; beaming radiar: to radiate; to irradiate; to radio; to broadcast; to beam; to shine radical: radical; complete; root radicalismo: radicalism radicalizar: to make more radical radicalizarse: to become more radical; to worsen radicar: to lie; to be situated in; to take root radicarse: to settle; to establish oneself radio: radius; scope; spoke; radium; radio; broadcasting; wireless set radioactive: radioactive radioaficionado: radio ham radiocasete: radio cassette radiocontrol: remote control radiodespertador: clock radio radiodifusión: broadcasting; broadcast radioescucha: radio listener radiofonía: radio; radiophony radiofónico: radio; radiophonic radiografía: radiography; X-ray radiografiar: to X-ray radiología: radiology radiólogo: radiologist radionovela: radio soap opera radiorreceptor: radio receiver; wireless set radiorreloj: clock radio radiotaxi: taxi with radio link radiotelefonía: radiotelephony; radio radioteléfono: radiotelephone radiotelegrafía: radiotelegraphy radiotelegrafista: wireless operator; radio operator radioterapia: radiotherapy radioyente: listener RAE: Real Academia Española raer: to scrape; to scrape off; to abrade; to wear out; to extirpate ráfaga: gust; burst; hail; flash; small cloud rafia: raffia raglán: raglan raído: threadbare; frayed; worn; barefaced; shameless raigambre: tradition; root system; intertwined roots; rootedness rail: rail raíz: root; stem raja: slice; crack; slit; split rajá: rajah rajado: split; wimp; chicken; cowardly rajar: to crack; to slice; to slash; to split; to rend; to chat; to brag rajarse: to crack; to chicken out; to run away; to split; to crack rajatabla: a rajatabla: to the letter; strictly ralea: kind; sort; nature; race; breed ralentí: neutral; in slow motion rallado: grated; grating rallador: grater ralladura: grating; mark left by a grater rallar: to grate rally: rally ralo: thin; sparse rama: branch; bough; chase; andarse por las ramas: to beat about the bush Ramadán: Ramadan ramaje: branches; branchage ramal: branch; strand; flight; halter; minor road ramalazo: giveaway sign; fit; stab of pain; lash with a rope rambla: boulevard; avenue; seafront; esplanade; watercourse; sandy or dry ravine; tenter ramera: whore; hooker; prostitute; harlot; strumpet ramificación: ramification; branch; branching off; repercussion; consequence ramificarse: to branch out; to subdivide into; to ramify ramillete: bunch; bouquet; nosegay; posy; centerpiece; epergne; ornamental dish of sweets; collection of choice things ramo: bunch; cluster; bouquet; branch; bough; industry; touch; slight attack rampa: ramp; steep incline; cramp ramplón: ordinary; vulgar; uncouth; run-of-the-mill; heavy; coarse; calk rana: frog; ranula; salir rana: to be a disappointment ranchera: popular Mexican song; estate car; station wagon ranchero: rancher; ranchman; kitchen attendant rancho: ranch; mess; cooked meal for soldiers or prisoners; shack; hut; rustic cottage; settlement made of huts; coterie rancio: rancid; ancient; mellow; stale; rank; old; antiquated; old-fashioned ranglán: raglan rango: rank; standing; class; order; sort ránking: ranking ranura: slot; groove; rabbet rapacidad: rapacity rapapolvo: ticking-off; telling-off; scolding; dressing down rapar: to shave; to shave off; to crop raparse: to shave one's head rapaz: lad; boy; rapacious; of prey; greedy; rapaces: birds of prey rapaza: girl rape: angler fish; monkfish; cortar al rape: to crop somebody's hair rapé: snuff; rappee rápel: abseiling rapidez: speed; rapidity; quickness; swiftness rápido: quick; fast; quickly; rapid; rápidos: rapids rapiña: robbery with violence; looting; rapine; ave de rapiña: bird of prey raposa: fox; vixen rappel: abseiling rapsodia: rhapsody raptar: to abduct; to kidnap; to ravish rapto: abduction; kidnapping; ravishment; rapture; ecstasy; fit raptor: kidnapper; abductor; ravisher raqueta: racquet; racket; bat; paddle; snowshoe; rake raquítico: rachitic; thin; emaciated; stunted; small; feeble; poor; short; meagre; stinted; miserable raquitismo: rachitism; rickets rareza: rarity; rareness; odd way; oddity; strangeness; curiosity; freak; peculiarity; eccentricity raro: strange; odd; weird; unusual; rare; infrequent; scarce ras: level; evenness; flushness rasante: gradient; slope; grazing rasca: cold rascacielos: skyscraper rascador: scraper; scratcher; ornamental hairpin rascar: to scratch; to scrape; to scrub; to be rough rascarse: to scratch oneself rasera: fish slice; skimmer rasero: strickle; medir por el mismo rasero: to make no differences rasgado: ripped; torn; almond-shaped rasgadura; tear; rip; tearing; rent rasgar: to tear; to tear open; to rip; to rend rasgarse: to tear; to rip; to become torn rasgo: trait; feature; characteristic; gesture; flourish; stroke; deed; feat; act; action; rasgos: features; handwriting; a grandes rasgos: in general terms rasgón: tear; rip; rent rasguear: to strum; to flourish rasguñar: to scratch; to sketch; to outline rasguñarse: to scratch oneself rasguño: scratch; graze; sketch; outline raso: flat; level; low; clear; cloudless; satin; soldado raso: private; al raso: in the open air raspa: backbone; bone; corncob; unpleasant person; unpleasant; nasty; awn; beard raspado: scrape; scraping raspadura: scraping; scratch; erasure; abrasion raspar: to scrape; to graze; to abrade; to shave; to sand down; to erase; to be harsh to the palate rasparse: to scrape raspón: scratch rasponazo: scratch rasposo: rough; shabby; scruffy rasqueta: scraper; currycomb rastras: a rastras: dragging; unwillingly rastreador: tracker rastrear: to track; to trace; to trail; to scent out; to drag; to comb; to follow; to search for; to rake; to skim the ground; to fly very low rastrero: despicable; cringing; grovelling; abject; low; base; creeping; dragging; trailing; flying low rastrillar: to rake up; to rake; to hackle; to hatchel rastrillo: rake; flea market; jumble sale; portcullis; iron gate; hackle; hatchel; ward rastro: trail; trace; track; scent; vestige; sign; flea market; rake rastrojo: stubble; haulm rasuradora: electric razor rasurar: to shave rasurarse: to shave rata: rat; swine; miser; skinflint; mean; stingy; sneak thief ratero: petty thief; pickpocket; pilferer; sneak thief raticida: rat poison ratificar: to ratify ratificarse: to stand by; to be confirmed; to be ratified ratio: ratio rato: while; short time; time; pasar el rato: to kill time; pasar un mal rato: to have a hard time of it; ratos libres: spare time ratón: mouse ratonera: mousetrap; trap; mousehole; nest of mice; hovel raudal: torrent; abundance; flood; stream; string raudo: swift; rapid; impetuous ravioli: ravioli raya: line; stripe; parting; part; crease; limit; boundary; frontier; scratch; stroke; ray; skate; dash; pay; wages rayado: striped; lined; ruled; scratched; rifled; ruling; stripes rayar: to scratch; to stripe; to cross out; to cancel; to underline; to excel; to rule lines on; to break; rayar el alba, rayar el sol: to dawn rayarse: to get scratched rayo: ray; beam; bolt of lightning; bolt; thunderbolt; spoke; sudden misfortune; lively person; que le parta un rayo: to hell with him; sin rayos: abactinal rayón: rayon; artificial silk rayuela: hopscotch; pitch-and-toss raza: race; breed; kindred; lineage; strain; pedigree; thoroughbred; cheek; nerve; light-woven stripe razón: reason; words; speech; right; justice; correctness; reasonableness; regard; respect; information; account; explanation; rate; ratio; tener razón: to be right; no tener razón: to be wrong; a razón de: at a rate of razonable: reasonable; sensible; moderate; fair razonamiento: reasoning; argumentation razonar: to reason; to reason out; to ratiocinate re: re; D reabrir: to reopen reacción: reaction; regeneration reaccionar: to react reaccionario: reactionary reacio: stubborn; reluctant; unwilling; disobedient reacondicionar: to refit reactivación: revival reactivar: to reactivate reactivarse: to pick up reactivo: reactive; reagent reactor: reactor; jet; jet engine readmisión: readmission; re-employment; reinstatement readmitir: to accept back; to take back; to re-employ; to reinstate; to readmit reafirmar: to confirm; to reaffirm reafirmarse: to assert oneself reagrupar: to regroup reagruparse: to regroup reajustar: to readjust reajustarse: to readjust reajuste: readjustment; increase; streamlining; reduction real: real; actual; royal; regal; kingly; queenly; true; true-life; grand; magnificent; fine; handsome; army's camp; peach; substantial; factual; la familia real: the royalty realce: glamour; highlight; importance; embossment; relief; raised work; enhancement; emphasis; lustre; splendour realeza: royalty realidad: reality; fact; truth; actuality; sincerity; en realidad: actually; really; in fact; in effect realismo: realism realista: realistic; realist; royalistic; royalist realización: carrying-out; implementation; fulfilment; achievement; accomplishment; production; direction; realization; fruition; execution; doing realizado: fulfilled realizador: director; producer; accomplisher realizar: to make; to perform; to carry out; to implement; to go on; to achieve; to perform; to fulfil; to realize; to produce; to bring about; to carry out realizarse: to find fulfilment; to come true; to be fulfilled; to be carried out realmente: in fact; actually; really; very; indeed realojar: to rehouse realquilado: sub-tenant realquilar: to sublet realzar: to enhance; to heighten; to highlight; to bring out; to brighten up; to raise; to elevate; to emboss; to boss; to bring out; to foil realzarse: to be enhanced reanimar: to revive; to reanimate; to cheer up; to resuscitate; to perk up; to rally; to refresh; to revive; to bring around; to bring to reanimarse: to come round; to reanimate; to revive reanudar: to resume; to renew reanudarse: to resume; to begin again reaparecer: to reappear; to make a comeback; to turn up; to recur reapertura: reopening reaparición: reappearance; recurrence; comeback rearmar: to rearm rearmarse: to rearm rearme: rearmament; rearming reata: rope; lasso; drove of animals going in a single line reavivar: to revive; to renew; to reawake; to rekindle reavivarse: to revive rebaja: reduction; discount; rebate; abatement; dockage; rebajas: sales rebajado: reduced; cut-price; humiliated; depressed; down rebajar: to reduce; to humiliate; to disparage; to demean; to disparage; to exempt; to tone down; to lower; to cut the price of; to discount; to dilute; to add water to; to abase; to abate; to decry; to gear down; to lessen; to lower; to scale back; to bate; to belittle; to cheapen rebajarse: to humble oneself; to grovel; to stoop rebanada: slice rebanar: to slice rebanarse: to slice off; to cut off rebañar: to scrape clean; to wipe clean; to gather up without leaving any remnants rebaño: flock; herd; fold; drove rebasar: to exceed; to surpass; to go beyond; to overflow; to outflank; to overtake; to sail past rebatir: to refute; to rebut; to repel; to drive back; to resist rebato: alarm; alarm bell; tocsin rebeca: cardigan rebeco: chamois rebelarse: to rebel; to revolt; to mutiny rebelde: rebel; rebellious; insurgent; insubordinate; mutinous; stubborn; in contempt of court; unmanageable; intractable; defaulter; refractory; wayward; bolshy; bolshie rebeldía: rebelliousness; act of rebellion; stubbornness; rebellious act; defaulting; contumacy rebelión: rebellion; revolt; rising; insurrection rebenque: whip; short rope reblandecer: to soften reblandecerse: to soften; to become soft rebobinar: to rewind reborde: edging; edge; rim; flange; ledge rebosante: brimming; overflowing; brimful rebosar: to overflow with; to overflow; to brim with; to be in abundance; to spill over; to teem; to exude; to run over; to boil over rebotar: to bounce; to bounce back; to rebound; to bump; to clinch; to drive back; to ricochet; to vex; to exasperate; to upset; to recoil rebotarse: to get angry rebote: bounce; bouncing; rebound rebozado: coated in batter or breadcrumbs rebozar: to coat in batter or breadcrumbs; to cover one's face with one's cloak rebrotar: to sprout rebullir: to stir; to begin to move; to give signs of life rebullirse: to stir; to move rebuscado: recherché; pretentious; rarefied; affected; unnatural; farfetched; complicated; complex rebuscar: to search for; to search thoroughly; to research; to gather fruit left by gatherers rebuznar: to bray rebuzno: braying; bray recabar: to ask for; to manage to get; to gather; to obtain; to claim recadero: messenger; commissionaire recado: message; errand; present; gift; daily provision or marketing; outfit; equipment; saddle and trappings recaer: to have a relapse; to fall again; to fall back; to fall upon; to fall to; ; to devolve upon; recaer sobre: to fall on recaída: relapse recalar: to soak; to saturate recalcar: to stress; to empathize; to underline; to press; to pack; to cram; to stuff; to heel; to list recalcitrante: recalcitrant; stubborn recalentar: to warm up; to overheat; to reheat; to excite sexually recalentarse: to overheat; to become overheat; to be spoiled by the excessive heat recámara: chamber; bedroom; breech; blasthole; caution; reserve; cunning recamarera: maid recambiar: to change; to replace; to rechange; to redraw recambio: spare part; refill; rechange; redrawing recapacitar: to reflect; to think; to go over; to meditate upon recapitulación: recap; recapitulation; summing-up recapitular: to sum up; to recapitulate; to summarize recargado: overelaborate; overdone recargar: to refill; to recharge; to reload; to overload; to overelaborate; to overfill; to increase a tax or duty; to adorn to excess recargarse: to have an increase of fever recargo: extra charge; surcharge; reload; surtax; increase of fever recatado: modest; demure; chaste; cautious; circumspect recatar: to hide; to conceal recatarse: to hide one's actions recato: modesty; decency; demureness; reserve; caution recauchutado: remoulded; remolded recauchutar: to retread; to remould; to remold; to recap recaudación: collection; takings; gate; receipt recaudador: tax collector; taxgatherer; collector recaudar: to collect; to put in a safe place recaudo: collection; precaution; care; a buen recaudo: in a safe place recelar: to suspect; to fear; to distrust; to be suspicious recelo: mistrust; suspicion; fear; distrust receloso: mistrustful; suspicious; fearful recensión: review recepción: reception; receiving; receipt; admission recepcionista: receptionist receptáculo: receptacle receptividad: receptiveness; receptivity receptivo: receptive receptor: recipient; receiver; receiving recesión: recession recesivo: recessive receso: recess; break; deviation; separation; adjournment receta: recipe; receipt; prescription recetar: to prescribe; to order; to ask for rechazar: to reject; to turn down; to push away; to repel; to refuse; to drive back; to rebuff; to contradict; to impugn rechazo: rejection; disapproval; denial; rebound; recoil; repercussion; revulsion rechifla: jeer; derision; hissing rechiflar: to jeer; to hiss rechiflarse: to flout; to jeer; to mock; to ridicule rechinar: to creak; to grind; to screech; to clank; to grate; to squeak; to gnash rechistar: to answer back rechoncho: chubby; dumpy; thickset rechupete: de rechupete: brilliant; great; scrumptious; delicious; splendid; fine recibidor: entrance hall; receiver; recipient recibimiento: reception; welcome; greeting; drawing-room; entrance room; hall recibir: to receive; to have; to welcome; to meet; to admit; to let in; to face recibirse: to graduate recibo: receipt; bill; reception; voucher; acquittance; acuse de recibo: acknowledgement of receipt reciclado: recycled; recycling reciclaje: recycling; retraining reciclar: to recycle; to bring up to a date recién: recently; newly; late; new; just; recién casado: newly-wed; recién nacido: newborn reciente: recent; fresh; late; new; modern recientemente: recently recinto: enclosure; place; area; grounds; precinct; recinto ferial: fairground recio: robust; vigorous; thick; heavy; stout; bulky; gravelly; solid; tough; strong; hard; difficult; rigorous; swift; impetuous recipiente: container; receptacle; vessel; receiver of an air pump reciprocidad: reciprocity recíproco: reciprocal; mutual recital: recital; concert; reading recitar: to recite reclamación: claim; demand; complaint; reclamation; protest reclamar: to demand; to claim; to ask for; to protest; to complain; to appeal; to decoy; to call one another reclame: commercial; advertisement; tie block reclamo: inducement; allurement; attraction; decoy; lure; birdcall; call; complaint; advertising; publicity; catchword reclinar: to lean; to recline reclinarse: to lean back; to recline; to lean reclinatorio: prie-dieu; kneeling desk recluir: to shut; to lock away; to imprison; to confine; to intern; to seclude recluirse: to shut oneself away; to seclude oneself reclusión: imprisonment; seclusion; confinement; internment; isolation; place of seclusion recluso: prisoner; recluse; confined; imprisoned; interned recluta: conscript; recruit; draftee reclutamiento: conscription; recruitment reclutar: to recruit; to conscript; to draft; to gather together; to round up recobrar: to get back; to recover; to regain; to retrieve; to make up for recobrarse: to recover recocer: to overcook recochinearse: to make fun recodo: bend; twist; turn recogedor: dustpan; gatherer; shelterer recogepelotas: ball boy recoger: to pick up; to collect; to gather; to clear; to tidy; to fetch; to harvest; to take in; to receive; to give shelter to; to intern; to retake; to take back; to take away; to put away recogerse: to retire; to put up; to tie back; to go to bed; to compose oneself recogida: harvest; collection; withdrawal from circulation recogido: tied back; cosy; cozy; quiet; recluse; short-trunked; inmate recogimiento: abstraction of worldly thoughts; recollection recolección: harvest; harvesting; collection; summary; gathering; spiritual meditation recolectar: to harvest; to pick; to collect; to gather recomendable: recommendable; commendable recomendación: recommendation; contact recomendado: recommended; registered recomendar: to recommend; to advise recomenzar: to start again recomiendo: recomendar recompensa: reward; recompense; compensation recompensar: to reward; to compensate; to recompense recomponer: to recompose; to compose again; to mend; to repair; to fix recompuesto: repaired; fixed; recomponer reconcentrado: strong reconcentrar: to make more concentrated; to concentrate; to keep secret and intense reconciliable: reconcilable reconciliación: reconciliation reconciliar: to reconcile, to accommodate reconciliarse: to become reconciled reconcomerse: to be eaten up; to be consumed recóndito: hidden; recondite; out of way; abstruse reconfortante: comforting reconfortar: to comfort; to cheer up reconocer: to recognize; to examine; to inspect; to reconnoitre; to reconnoiter; to admit; to accept; to acknowledge; to know; to allow; to avow; to cognize; to confess; to own; to place; to realize; to spot reconocerse: to admit to being; to avow or own oneself reconocido: recognized; acknowledged; grateful; recognizant reconocimiento: acknowledgment; admission; recognition; examination; medical examination; checkup; inspection; scouting; survey; reconnaissance; gratitude; credit reconquista: recapture; reconquest reconquistar: to reconquer; to recapture; to win back reconsiderar: to reconsider reconstituir: to reconstitute; to restore reconstituyente: tonic; reconstituent reconstrucción: reconstruction; rebuilding reconstruir: to reconstruct; to rebuild recontar: to recount; to tell; to narrate; to relate reconvenir: to reprimand; to reproach; to reprehend; to make a reconvention against reconversión: reorganization; restructuring reconvertir: to reorganize; to restructure recopilación: compilation; collection; summary; abridgment; compendium recopilar: to compile recórcholis: gosh; bother récord: record recordar: to remember; to recollect; to remind recordatorio: reminder; memento recorrer: to travel; to traverse; to walk; to go over or through; to travel in; to make the round of; to overhaul; to repair; to scan; to run one's eyes; to cover; to overrun recorrido: distance; journey; route; course; run; circuit; beat; rounds; travel; stroke; overhaul; reparation; scolding; dressing-down recortable: cardboard cutout recortado: jagged; notched; cutout recortar: to cut out; to trim; to cut; to clip; o pare off; to outline recortarse: to be outlined recorte: cut; cutting; clipping; offcut recostar: to rest; to lean; to recline recostarse: to lie back; to sit back; to lean back; to recline recoveco: sharp bend; turning; winding; nook; artifice; trick recrear: to recreate; to amuse; to delight; to give pleasure; to re-create recrearse: to enjoy oneself; to take delight; to recreate recreativo: recreational; recreation; recreative recreo: break; recess; entertainment; recreation; place os amusement recriminación: recrimination; mutual criticism recriminar: to reproach; to recriminate recrudecer: to make worse; to worsen; to recrudesce recrudecerse: to worsen; to get worse recrudecimiento: worsening; recrudescence recta: straight line; straight rectangular: rectangular; oblong rectángulo: rectangle; rectangular; right-angled; oblong rectificación: correction; rectification rectificar: to rectify; to modify; to change; to reform; to correct rectilíneo: rectilinear; rectilineal rectitud: rectitude; righteousness; uprightness; straightness; correctness recto: straight; righteous; just; fair; severe; literal; rectum rector: director; head; rector; president; parish priest; guiding; governing; directing rectorado: rectorate; rectorship; president's office; rector's office rectoría: rectory; rectorate; rectorship; rector's office recua: train; drove of animals; multitude of things recuadro: square; box recubierto: covered; recubrir recubrir: to give a coating to; to cover again; to cover; to coat; to line; to face; to overlay recuento: count; telling; enumeration; recount recuerdo: memory; remembrance; recollection; keepsake; souvenir; recordar; recuerdos: compliments; regards recuperable: recoverable recuperación: recovery; regain; retrieval; resist; retake recuperar: to recover; to regain; to recuperate; to make up; to pass; to salvage recuperarse: to recover recurrente: recurring; recurrent; appellant recurrir: to appeal against; to appeal; to resort; to revert; to return recurso: resort; recourse; reversion; return; appeal; method red: net; netting; network; snare; trap; system; grating; railing; chain redacción: writing; essay; composition; redaction; wording; drawing up; editorial office; editorial stuff redactar: to write; to redact; to word; to edit; to compile redactor: editor; subeditor; copy editor; writer; journalist redada: raid; catch; haul; netful; casting a net redecilla: hairnet; small net; netting; reticulum redención: redemption; deliverance from pain or poverty redentor: redeemer; redeeming redicho: affected redil: fold; sheepfold; pen redimir: to redeem; to deliver from pain or poverty redimirse: to redeem oneself redistribución: redistribution redistribuir: to redistribute rédito: interest; income; revenue redivivo: resuscitated; revived redoblar: to redouble; to double; to reduplicate; to clinch; to roll a drum; to give a drumroll redoble: drumroll; roll redoma: flask; phial; balloon redomado: complete; artful; crafty; sly redonda: semibreve; whole note; neighbourhood; a la redonda: around; round redondear: to make round; to round up; to round down; to round off; to round out; to finish off redondel: circle; ring; round; arena; bull ring redondo: round; good; square; plain; direct; roman; circle; orb; round object; rolled cut of beef; en redondo: categorically reducción: reduction reducido: reduced; restricted; diminished; small; compact reducidor: fence reducir: to reduce; to persuade; to convince; to convert; to subdue; to change down; to abate reducirse: to be reduced; to be limited reducto: stronghold; redoubt reductor: reducing; reducer redundancia: redundancy; redundance redundante: redundant; superfluous redundar: to overflow; to run over; to result in reedición: reissue reedificación: rebuilding reedificar: to rebuild reeditar: to reissue reeducación: re-education reeducar: re-educate reelección: re-election reelegir: to re-elect reembolsable: refundable reembolsar: to refund; to reimburse reembolso: refund; reimbursement; refunding reemplazar: to replace; to supersede reemplazo: replacement; substitution; anual enrollment reemprender: to start again reencarnación: reincarnation reencarnar: to reincarnate reencarnarse: to be reincarnated reencontrarse: to meet up again reencuentro: collision; reunion; engagement; reencontrar reenganchar: to re-enlist reengancharse: to re-enlist reestrenar: to restage; to re-release reestreno: revival; re-release reestructuración: restructuring; reorganization reestructurar: to restructure; to reorganize reevaluar: to reassess refajo: underskirt; short flannel skirt refectorio: refectory referencia: reference; information; account; narration referendo, referéndum: referendum referente: concerning; referring; relating referir: to tell; to relate; to narrate; to refer referirse a: to refer to refilón: obliquely; sideways; in passing refinado: refined; polished; sharp; subtle; artful; refining refinamiento: refinement; polish; refined cruelty refinar: to refine; to polish; to perfect refinarse: to become more refined refinería: refinery reflector: reflective; reflecting; searchlight reflejar: to reflect; to show; to reveal reflejarse: to be reflected reflejo: beam; reflection; reflex; reflected; reflejos: highlights reflexión: reflection reflexionar: to consider; to reflect; to think reflexivo: reflective; reflecting; thoughtful; cautious; reflexive refluir: to ebb; to flow back reflujo: ebb tide; ebb; reflux reforestación: reforestation reforestar: to reforest reforma: reform; alteration; improvement; reformation reformador: reformer; reforming reformar: to reform; to shape anew; to mend; to improve reformarse: to reform reformatear: to reformat reformatorio: reformatory reforzado: reinforced reforzar: to reinforce; to strengthen; to intensify refracción: refraction refractar: to refract refractario: fireproof; heat-resistant; ovenproof; opposed; refractory; rebellious refrán: saying; proverb; adage refranero: collection of proverbs refregar: to scrub; to rub hardly; to rub in; to harp on refrenar: to restrain; to rein in; to rein; to curb; to check refrendar: to countersign; to visé refrescante: refreshing; cooling refrescar: to refresh; to cool; to refrigerate; to freshen; to brush up on; to be refreshing; to get cooler; to get a drink refresco: soft drink; refreshment; cool drink refriega: skirmish; fight; brawl; fray; combat; affray; encounter; melee; scuffle refrigeración: refrigeration; cooling system; air conditioning refrigerador: refrigerator; refrigerating refrigerante: refrigerating; cooling bath refrigerar: to refrigerate; to cool; to refresh; to air-conditioning refrigerio: snack; refreshments; relief; comfort refrito: fried again; too fried; rehash; sauce made from fried garlic, onion, tomato and other ingredients refuerzo: reinforcement; strengthening; support; reforzar: refugiado: refugee refugiar: to shelter; to give refuge; to abri refugiarse: to take refuge; to take shelter refugio: refuge; shelter; asylum refulgente: brilliant; shining; refulgent refulgir: to shine brightly refundir: to recast; to remelt; to adapt; to rehash; to lose refundirse: to get lost refunfuñar: to grumble; to growl refunfuñón: grumpy refutable: refutable refutación: refutation; refutal refutar: to refute regadera: watering can; watering pot; shower regadío: irrigation farming; irrigated regalado: given as a present; dirt cheap; comfortable; luxurious; sweet; delicate; dainty regalar: to give; to present; to compliment with; to sell very cheaply; to flatter; to caress; to regale; to delight regalía: royal privilege; exemption; regalías: royalties; perquisites regaliz: liquorice; licorice regalo: present; gift; bargain; pleasure; gratification; comfort; luxury regañadientes: a regañadientes: reluctantly; grumblingly regañar: to scold; to chide; to tell off; to argue; to quarrel; to wrangle; to snarl; to grumble regañina: telling-off regar: to water; to sprinkle; to irrigate; to strew something on regata: boat race; regatta; furrow or small trench for irrigation regate: dodge; quick side-movement regatear: to haggle over; to bargain; to dribble past; to spare; to grudge; to resell at retail; to race regato: stream; rill; rivulet regazo: lap regencia: regency; direction; management regeneración: regeneration; feedback regenerador: regenerative regenerar: to regenerate regenerarse: tom regenerate; to rehabilitate oneself; to renew itself regentar: to manage; to run; to direct; to hold regente: regent; manager; mayor; foreman; ruling; governing reggae: reggae regidor: stage manager; assistant director; assistant producer; councillor; councilor; alderman; councilman; ruling; governing régimen: regime; system; government; diet; pattern; rate regimiento: regiment; horde; rule; government regio: royal; regal; kingly; magnificent; fantastic; fine; great región: region regional: regional regionalismo: regionalism regir: to govern; to rule; to govern; to manage; to take; to apply; to conduct; to guide; to be in force; to prevail; to function well regirse: to be governed; to be ruled; to be managed registrado: registered; marca registrada: trade mark registrador: measuring; monitoring; registrar; recorder registrar: to search; to examine; to inspect; to register; to record; to include; to mark with a bookmark registrarse: to register; to check in; to happen; to take place registro: search; inspection; register; registry; driving licence; registering; recording; regulator regla: ruler; rule; regulation; limit; prudence; moderation; menstruation; period reglaje: adjustment reglamentación: regulation; establishment of regulations reglamentar: to regulate; to establish regulations reglamentario: pertaining to or prescribed by laws reglamento: regulations; standing rules; bylaw reglar: to regulate; to rule regocijar: to delight; to rejoice; to gladden; to exhilarate regocijarse: to take delight regocijo: joy; delight; rejoicing; gladness; merriment; mirth regodearse: to take great pleasure; to delight; to take malicious pleasure; to gloat regodeo: delight; malicious pleasure; diversion regordete: plump; chubby; pudgy regresar: to return; to come back; to give back regresarse: to return; to come back; to go back regresión: regression; drop; retrogression regresivo: backward; regressive regreso: return; coming back regué: regar reguera: irrigation ditch reguero: stream; trail; trickle; irrigation ditch regulable: adjustable; regulation; adjustment; control regulación: regulation; control; adjustment regular: regular; orderly; average; steady; even; fairish; middling; to regulate; to adjust; to control regularidad: regularity regularizar: to regularize regurgitación: regurgitation regurgitar: to regurgitate regusto: aftertaste rehabilitación: rehabilitation; restoration; reinstatement rehabilitar: to rehabilitate; to restore; to reinstate rehabilitarse: to be rehabilitated rehacer: to redo; to do over again; to remake; to rebuild; to repair; to renovate; to alter; to rebuild rehacerse: to recover; to rally; to recover oneself rehecho: stocky; thickset; sturdy; rehacer rehén: hostage rehogar: to fry lightly; to cook with a low fire rehuir: to avoid; to evade; to flee; to shun; to shirk; to refuse; to decline rehusar: to refuse; to turn down; to decline reimplantar: to reintroduce; to reimplant reimpresión: reprinting; reprint reimprimir: to reprint reina: queen; queen bee; darling; reina de los prados: meadowsweet; reina mora: hopscotch reinado: reign reinante: reigning; prevailing; prevalent reinar: to reign; to prevail reincidencia: recidivism; repetition reincidente: reoffending; recidivist; reoffender reincidir: to reoffend; to relapse; to go back reincorporación: reincorporation; return reincorporar: to reincorporate reincorporarse: to return; to go back; to rejoin reiniciar: to reset reino: kingdom; world; realm Reino Unido: United Kingdom reinserción: reintegration reinsertado: former terrorist reintegrated into society reinsertar: to reintegrate reinsertarse: to reintegrate reintegrar: to pay back; to refund; to reinstate; to restore; to repay reintegrarse: to return reintegro: repayment; refund; payment; prize equivalent to the prize of the ticket reír: to laugh; to laugh at; to giggle; to titter reírse: to laugh reiteración: repetition; reiteration reiterar: to reiterate; to repeat reiterativo: repetitive; reiterative reivindicación: demand; claim; reivindication; vindication reivindicar: to claim; to reivindicate reja: grate; grating; grille; lattice; iron bars; ploughshare; plowshare rejilla: small lattice or grille; latticed wicket; fire grate; grid; vent; luggage rack; baggage rack; foot stove; cane; split rattan rejón: lance; pointed iron bar; short spear that breaks off in bull neck rejoneador: mounted bullfighter rejonear: to fight bulls while on horseback rejoneo: fighting bulls while on horseback rejuvenecer: to rejuvenate; to be rejuvenated rejuvenecerse: to be rejuvenated relación: connection; relation; relationship; acquaintance; attachment; account; recital; narrative; list; statement; speech; reference; respect; bearing; rapport; intercourse; dealings; interaction; correspondence; liaison; record; regard; relevance; report; truck; con relación a: regarding; vis-à-vis relacionar: to link; to relate; to state; to enumerate; to list relacionarse: to relate; to be acquainted or connected relajación: relaxation; laxity; recreation; rest; dissoluteness relajado: relaxed; loose; dissolute; rude; dirty; filthy; dirty-minded relajante: relaxing; soothing relajar: to relax; to loosen; to slacken relajarse: to relax; to loosen up; to become relaxed relajo: relaxation; rest; relaxed attitude; mess relamer: to lick relamerse: to lick one's lips; to gloat; to relish relamido: affected; prim; spruce relámpago: flash of lightning; brief relampaguear: to flash; to sparkle; to lighten relampagueo: lightning; flashing; sparkling relatar: to tell; to recount relatividad: relativity relativizar: to put into perspective relativo: relative relato: account; story; report; narrative; relation relax: relaxation; escort services releer: to reread; to read again; to revise relegar: to relegate relente: damp; night dew; cheek; assurance relevancia: importance relevante: important; noteworthy; prominent; outstanding; excellent; eminent relevar: to take the place of; to relieve; to exempt; to let off; to emboss; to work in relief; to remove; to relay; to lift up; to exalt relevista: relay runner relevo: changing; relief; relay; removing relicario: reliquary; shrine; locket relieve: relief; raised work; embossment; prominence religión: religion; religious or monastic order religiosidad: religiousness; punctiliousness; religiosity religioso: religious; punctilious; monk; nun relinchar: to neigh; to whinny relincho: neigh; neighing; whinny reliquia: relic; fossil; jalopy; old banger; habitual ailment remaining after an illness rellano: landing; terrace; level stretch rellenar: to refill; to fill up; to stuff; to fill; to fill in; to fill out; to replenish; to cram; to pad relleno: stuffed; filled; padded; well-rounded; stuffing; filling; padding; waffle; gasket reloj: clock; watch; timepiece; reloj de arena: sandglass; reloj de pulsera: wristwatch; reloj despertador: alarm clock relojería: clockmaking; watchmaking; clock and watch shop relojero: clockmaker; watchmaker; person who sells and mends clocks and watches reluciente: shining; glittering; relucent; bright; spotlessly clean relucir: to shine; to glitter; to glisten; to brilliant; to excel; to look spotlessly clean; to stand out reluctante: reluctant relumbrar: to shine; to gleam; to glare remachar: to hammer in; to rivet; to clinch; to underline; to drive home remache: rivet; clinching; riveting remanente: remainder; remnant remangar: to roll up; to hitch up remangarse: to roll up one's sleeves; to roll up one's trousers or skirt remanso: backwater; still water; sluggishness; tardiness remar: to row; to paddle; to toil; to struggle remarcable: remarkable remarcar: to emphasize; to mark again rematadamente: entirely; absolutely; completely rematado: absolute; complete; hopeless rematador: striker rematar: to kill; to finish off; to end; to finish; to complete; to knock down; to sell off; to terminate; to be at the top of; to shoot remate: end; conclusion; top; upper end; edging; finial; knocking down; public sale; shot; loco de remate: raving mad remedar: to copy; to mimic; to imitate; to mock remediar: to find a remedy for; to remedy; to help; to relieve; to prevent; to avoid remedio: remedy; solution; cure; amendment; help; relief; support rememorar: to remember; to recall; to recollect remendado: patched; mended; darned; spotted; streaked remendar: to mend; to repair; to patch; to darn; mending; repairing; cobbler mender of shoes; tailor who does mending remera: T-shirt; polo shirt remero: rower; paddler remesa: remittance; sending; delivery; consignment; shipment remeter: to put back; to push further in; to tuck in remiendo: mend; patch; mending piece; repair; reparation; amendment; correction; spot; streak; job; job work; remendar: remilgado: affected; delicate or graceful; choosy; picky remilgo: affectation; choosiness reminiscencia: reminiscence; memory remirado: cautious; prudent; careful; circumspect; affected; choosy; picky remirar: to look at again; to examine again remisión: reference; cross-reference; remission; sending; dispatching; remittance; postponement remiso: reluctant; remiss; slack; slow remite: name and address of sender remitente: sender; dispatcher; remitting; remittent; sending; dispatching remitir: to remit; to send; to dispatch; to postpone; to remit; to refer; to slacken; to subside; to absolve remitirse: to refer; to refer oneself remo: oar; paddle; rowing; wing; toil; hard labour remodelación: redesign; reorganization; restructuring; reshuffle remodelar: to redesign; to reorganize; to make changes in; to reshuffle remojar: to soak; to steep; to drench; to celebrate with a drink remojo: soaking; steep; soak remojón: dip; soaking; drenching remolacha: beet; beetroot; sugar beet remolcador: towing; tug; tugboat; towboat; toe truck remolcar: to tow; to take in tow remolino: whirlpool; whirlwind; swirl; cowlick; unruly tuft of hair; mass; commotion; disturbance remolón: lazy; indolent; shirky remolonear: to laze about; to hang back; to demur; to shun work on effort remolque: trailer; tow; towing; towage; towrope remontar: to go up; to climb; to take off; to sail up; to get over; to surmount; to move up; to come back; to frighten away; to remount; to repair; to raise; to elevate remontarse: to climb; to go back; to date from remonte: rising; remounting; soaring; ski lift rémora: remora; impediment; hindrance remorder: to bite repeatedly; to disturb; to sting; to cause remorse remordimiento: remorse; compunction; qualm remote: remote; slight; vague; unlikely remover: to stir; to turn over; to remove; to disturb; to upset; to discharge removerse: to move; to stir remozamiento: face-lift remozar: to rejuvenate; to give a face-lift remuneración: remuneration; payment; consideration remunerado: paid remunerar: to remunerate; to reward; to pay renacentista: Renaissance renacer: to be reborn; to grow again; to return; to revive; to spring up anew renacimiento: rebirth; renewal; renascence; budding; Renacimiento: Renaissance renacuajo: tadpole; polliwog; shrimp renal: renal; kidney rencilla: quarrel; squabble; grudge renco: lame; hipshot rencor: resentment; bitterness; ill will; rancour; grudge; animosity rencoroso: resentful; bitter; rancorous; spiteful rendición: surrender; rendition; yield; rendering; paying rendido: exhausted; fatigued; worn-out; submissive; devoted; attentive rendija: crack; gap; chink; rift; slit rendimiento: yield; return; productivity; output; performance; humility; fatigue; exhaustion rendir: to tire out; to exhaust; to yield; to bring; to produce; to defeat; to subdue; to conquer; to surrender; to deliver; to give; to present; to play; to be productive; to lower the arm of the flag as a sign of reverence or submission rendirse: to surrender; to give in; to give up renegado: renegade; apostate renegar: to renounce; to disown; to grumble; to deny vigorously; to detest; to abhor; to apostatize renegón: grumpy; grumbler renegrido: blackish; blackened; black-and-blue renglón: line; item; article reniego: complaint; blasphemy; swearword; curse; renegar reno: reindeer renombrado: well-known; renowned; famous renombrar: to rename renombre: fame; renown; surname renovable: renewable renovación: renewal; renovation; restructuring renovador: reformist renovar: to renovate; to clear out; to shake out; to renew; to restore; to rethink; to revolutionize; to reform; to change; to update; to transform renovarse: to change; to renew; to be renewed renquear: to limp; to hobble; to struggle along renta: income; rent; return; interest; profit; revenue; annuity; public debt rentabilidad: profitability rentabilizar: to make profitable rentable: profitable; worthwhile rentar: to produce; to yield; to rent; to be profitable rentista: person of independent means; financier; one who lives on the interest of bones or shares renuente: reluctant renuevo: shoot; sprout; renovar renuncia: renunciation; resignation; renouncement; giving up; abnegation; abdication; reluctance; waiver renunciar: to give up; to resign; to renounce; to forsake; to waive; to decline; to refuse; to renege; to revoke; to abjure; to abnegate; to abdicate; renunciar a: to give up; to drop; to refuse renuncio: renege; revoke; contradiction; lie; untruth reñido: on bad terms; at odds; hard-fought; opposed; inconsistent; acrimonious; close; ding-dong; estar reñido con: to be incompatible with; to be at odds with reñir: to tell off; to scold; to fight; to argue; to dispute; to fall out reo: offender; culprit; guilty; accused; defendant reojo: mirar algo de reojo: to look at something out of the corner of one's eyes; to look askance at reorganización: reorganization reorganizar: to reorganize reóstato: rheostat repanocha: ser la repanocha: to be the limit repantingarse: to sprawl out reparación: repair; repairing; reparation; atonement; redress reparador: refreshing; compensatory; restorative; repairing; repairer; mender reparar: to repair; to fix; to make amends for; to restore; to reinvigorate; to observe; to notice; to remark; to consider; to heed; to regard; to stop at; to parry; to defend oneself from; to stop; to make a halt reparo: objection; embarrassment; repair; reparation; restoration; remedy; defence; protection repartición: sharing out; share-out; distribution; division; department repartidor: distributor; dealer; deliveryman; milkman; paperboy repartimiento: distribution repartir: to share out; to divide; to distribute; to hand out; to partition; to deliver; to deal; to give out; to allocate; to assign; to administer; to spread; to deal; to allot; to assess repartirse: to share out; to divide up; to spread out; reparto: share-out; division; distribution; delivery; allocation; cast repasador: tea towel repasar: to repass; to retrace; to review; to scan; to go over; to revise; to check; to clean up; to look over; to inspect; to go to and fro; to darn; to mend; to finish; to perfect repaso: revision; review; check; clean; darning; mending; overhaul; telling-off repatear: get on one's wick repatingarse: to sprawl out repatriación: repatriation repatriado: repatriated; repatriate repatriar: to repatriate repecho: steep slope; short steep incline repelente: repulsive; repellent; revolting; poison; know-all repeler: to repel; to repulse; to disgust; to drive back; to refute; to contradict repelerse: to repel each other repelús, repeluzno: shiver; fear; revulsion repensar: to reconsider; to think over repente: fit; turn; sudden impulse; de repente: suddenly; offhand repentino: sudden; unexpected; abrupt repera: es la repera: it's the tops; it's the limit repercusión: repercussion; echoes; impact; importance repercutir: to rebound; to echo; to reverberate; repercutir en: to have repercussions in repertorio: repertoire; repertory; selection; index; record; collection repesca: repêchage; retake; resit repescar: to pass; to allow to qualify; to revive repetición: repetition; reiteration; recurrence; replay; repeat repetido: duplicated; repeated repetidor: repeater; relay station; repeater; student repeating a year repetir: to repeat; to reiterate; to renew; to do again; to have seconds of; to repeat a year repetirse: to recur; to repeat oneself; to happen again repetitivo: repetitive repicar: to ring; to sound; to reprick; to chop; to hash; to mince repintar: to repaint repintarse: to put on too much make-up repipi: affected; know-all repique: peal; ringing ; tiff; slight quarrel; repique; lively playing repiquetear: to ring or play lively; to tap; to exchange biting words repiqueteo: pealing; beating; ringing; drumming; exchange of lively words repisa: shelf; ledge; mantelpiece; windowsill; corbel repito: repetir replantar: to replant; to transplant replanteamiento: reconsideration replantear: to reconsider; to restate; to redesign; to bring up again replantearse: to reconsider; to re-examine replegar: to retract; to fall back; to fall over and over replegarse: to withdraw; to retreat repleto: full up; replete réplica: reply; answer; rejoinder; retort; replica; aftershock; comeback replicar: to answer; to answer back; to retort; to reply; to rejoinder repliegue: withdrawal; retreat; fold; convolution; falling back repoblación: repopulation; restocking repoblar: to repopulate; to restock; to replant; to reforest repollo: cabbage; head; round head reponer: to replace; to re-run; to return; to replenish; to restore; to reinstate; to reply; to answer; to repeat; to revive reponerse: to recover reportaje: report; article; reporting reportar: to bring; to report; to earn; to check; to repress; to restrain; to transfer reportarse: to control oneself reporte: report; news; tale; piece of gossip; transfer reportero: reporter reposabrazos: armrest reposacabezas: headrest reposado: relaxed; calm; quiet; peaceful reposapiés: footrest reposar: to have a rest; to stand; to rest; to sleep; to lie; to be buried; to stand; to lay reposarse: to settle reposera: easy chair; deck chair reposición: rerun; revival; repeat; replacement; repaying; recovering; restoration; reinstatement reposo: rest; peace; sleep; calm repostar: to fill up; to refuel; to stock up on; to replenish supplies repostería: confectionery; pastry; confectioner's; bakery; pantry; larder repostero: confectioner; pastry cook; square covering ornamented with a coat of arms reprender: to tell off; to reprimand; to reprehend; to rebuke; to chide; to scold reprensible: reprehensible; blamable reprensión: telling-off; reprimand; reprehension; chiding; scolding represa: dam; weir; millpond; sluice; pool; damming; recapture represalia: reprisal; retaliation representación: representation; performance; play; show; acting; portrayal; agency; dealership; delegation; address; petition; rank; distinction; personation; depiction; enactment; mime representante: representative; agent; manger; player; representing representar: to represent; to stand for; to look; to mean; to perform; to play; to stage; to act; to depict; to enact; to figure; to mime; to mean; to pose; to signify representativo: representative represión: repression; suppression; check; curbing represivo: repressive represor: repressive reprimenda: telling-off; reprimand; dressing down reprimido: repressed reprimir: to put down; to repress; to suppress; to check; to curb reprimirse: to control oneself reprise: acceleration reprivatizar: to reprivatize reprobable: reprehensible reprobar: to reproach; to reprobate; to reprove; to fail; to flunk reprochable: reprehensible reprochar: to reproach reproche: reproach; upbraiding reproducción: reproduction reproducir: to reproduce; to repeat reproducirse: to reproduce; to be reproduced; to happen again reproductor: reproducing; copying; reproductive; breeding; reproducer; breeder reptar: to crawl; to creep reptil: reptile; reptilian república: republic; state; commonwealth republicanismo: republicanism republicano: republican repudiar: to repudiate repudio: repudiation repudrir: to rot completely repudrirse: to rot completely; to burn with repuesto: replaced; restored; reinstated; recovered; store; stock; supply; pantry; spare part repugnancia: disgust; repugnance; repugnancy repugnante: repugnant; disgusting; loathsome; abhorrent repugnar: to be repugnant to; to be loath to; to abhor repujar: to emboss; to do repoussé work on repulsa: repulse; rebuke; refusal; condemnation repulsión: repulsion; repugnance repulsivo: repulsive; repellent repuntar: to recover; to turn repunte: recovery; turning of the tide reputación: reputation; repute reputado: famous; renowned reputar: to consider; to repute; to judge; to think; to prize; to value requemar: to scorch; to overcook; to overbake; to burn; to burn again; to sunburn; to parch; to dry; to bite; to sting; to hurt; to infuriate requemarse: to burn; to become scorched requerimiento: request; requisition; summons; court order; need; requirement requerir: to require; to request; to induce; to need; to call for; to summon requesón: cottage cheese; pot cheese; curd requiebro: compliment; flattering remark réquiem: requiem requisa: requisition; inspection requisar: to requisition requisito: requirement; requisite requisitoria: court order for the finding and arrest of a criminal res: head of cattle; beast; a game quadruped resabido: well known; affecting learning; know-all resabio: unpleasant aftertaste; vice; bad habit resaca: hangover; undertow; undercurrent; redraft resalado: witty; charming; nimblewitted resaltar: to rebound; to jut out; to project; to set off; to bring out; to stress; to emphasize resalte: projection; ledge; prominence; ridge resalto: projection; ledge; rebound resarcir: to compensate; to indemnify; to make good to resarcirse: to recover; to recoup; to make good for resbaladizo: slippery; skiddy; delicate resbalar: to slip; to slide; to glide; to trickle; to be slippery; me resbala: I don't care resbalarse: to slip resbalón: slip; slipping; misstep; blunder; slip-up rescatar: to rescue; to revive; to ransom; to redeem; to recover; to make up for lost time rescate: rescue; ransom; redemption; ransom money rescindir: to cancel; to terminate; to rescind rescisión: cancellation; termination; rescission rescoldo: ember; hot ashes; scruple; doubt resecar: to dry out; to dry up; to resect resecarse: to become too dry reseco: parched; very dry; dry; dried up; thin; lean; sparse resentido: resentful; painful; offended; displeased resentimiento: resentment; umbrage resentirse: to weaken; to feel the effects; to take offence; to begin to give way; to be offended or hurt reseña: review; summary; account; description; signalment reseñar: to review; to report on; to make a brief description or narration reserva: reservation; booking; reserve; stock; reticence; circumspection; secrecy; restriction; resist; substitute; vintage wine reservado: reserved; booked; confidential; reticent; discreet; circumspect; abeigh; private; private room reservar: to reserve; to book; to save; to keep back; to keep aside; to keep secret; to conceal reservarse: to save oneself; to save one's strength; to withhold; to reserve; to bide one's time; to be cautious or distrustful reservista: reservist resfriado: cold; catarrh resfriar: to cool; to chill; to moderate resfriarse: to catch a cold; to cool resfrío: cold resguardar: to shelter; to protect; to preserve; to give shelter resguardarse: to take shelter; to protect oneself resguardo: shelter; protection; preservation; guard; security; voucher; ticket; receipt; stub; sea room residencia: residence; stay; house; dwelling home; boarding house residencial: residential; residentiary residente: resident; residing; minister resident residir: to live; to reside; to lie residual: residual residuo: residue; remnant; remainder; rest; residuum; difference resignación: resignation; handing over resignar: to resign; to hand over resignarse: to resign oneself; to be resigned resina: resin; rosin resinoso: resinous resistencia: resistance; endurance; strength; reluctance; resistor; element resistente: strong; firm; resistant; tough; robust; hardy resistir: to resist; to withstand; to bear; to endure; to stand; to take; to bear; to hold out; to hold resistirse: to refuse; to struggle; to make resistance resma: ream resol: sun's glare resollar: to pant; to gasp; to breathe noisily resolución: solution; resolution; decision; nullification; decree; resolve; resoluteness resolutivo: resolutive; analytical resoluto: resolute; determined; brief; compendious resolver: to solve; to resolve; to decide; to sum up; to undo; to annul resolverse: to be sorted out; to make up one's mind; to decide resonancia: resonance; echo; impact; caja de resonancia: abat-voix resonar: to resound; to resonate; to echo resoplar: to pant; to gasp; to breathe hard; to puff; to snort resoplido: panting; gasping; puffing; snort resorte: spring; resilience; elasticity; lever; means; rubber band respaldar: back; to back; to support; to protect; to endorse respaldarse: to lean back; to get backing or support respaldo: back; support; backing; endorsement; espalier respectar: to concern; to regard; to relate to respectivo: respective respecto: respect; al respecto: in the matter; con respecto a: with regard to respetable: respectable; considerable; el respetable: the audience respetar: to respect; to obey respeto: respect; reverence; dutifulness; awe; fear; attention; care; regard; observance respetuoso: respectful; deferential; dutiful; humble; obedient; awesome; impressive respingado: turned-up respingar: to jerk; to start; to grumble; to curl up respingo: start; gesture of willingness respingón: turned-up; hangnail respiración: respiration; breathing; ventilation; respiración boca a boca: kiss of life; mouth-to-mouth resuscitation respiradero: vent; air hole; air passage; loophole; louver; breather; respite respirador: ventilator respirar: to breathe; to respire; to take breath; to get rest or respite; to speak; to open one's lips; to inhale; to exude respiratorio: respiratory; vía respiratoria: airway respiro: respiration; breathing; breath; respite; breather; extension of time resplandecer: to shine; to glean; to glitter; to glow; to beam; to stand out resplandeciente: shining; gleaming; glittering; sparkling; radiant; bright; luminous; ablaze resplandor: brightness; brilliance; glow; gleam; glitter; light; luster; splendour responder: to answer; to reply; to respond to; to echo; to requite; to return; to yield; to be productive; to have the desired effect; to correspond; to be saucy; to face; to take responsibility; responder de: to account for respondón: answering back; saucy responsabilidad: responsibility; liability; accountability responsabilizar: to hold responsible responsabilizarse: to take responsibility responsable: responsible; conscientious; liable; answerable; accountable; in charge; culprit; perpetrator responso: prayer for the dead respuesta: reply; answer; response; reaction resquebrajadura: crack; crevice; chink; flaw; split resquebrajar: to crack; to split resquebrajarse: to crack resquemor: resentment; smarting; annoyance resquicio: chink; crack; slight chance; narrow opening resta: subtraction; difference restablecer: to re-establish; to restore restablecerse: to recover restablecimiento: re-establishment; restoration; recovery restallar: to crack; to snap; to crackle restante: remaining; remainder rest restañar: to stanch; to heal; to retin restar: to subtract; to take away; to return; to remain; to be left; to deduct; to retract restauración: restoration; re-establishment; catering restaurador: restorer; restaurant owner restaurante: restaurant; restoring; restorer restaurar: to restore; to re-establish restinga: shoal; bar restituir: to return; to restore; to give back; to bring back resto: rest; remainder; residue; return; limit for stakes; echar el resto: to give one's best restregar: to scrub; to rub restregarse: to rub restricción: restriction; limitation; restraint restrictivo: restrictive restriego: restregar restringir: to restrict; to cut back; to limit; to constrict; to contract resucitar: to resurrect; to resuscitate; to revive; to bring back; to rise from the dead resuello: panting; hard breathing resuelto: resolute; determined; bold; daring; prompt; quick; solved resuelvo: resolver resultado: result; outcome; effect; consequence; score resultante: resulting; resultant resultar: to result; to be; to prove to be; to turn out to be; to come out; to accrue; to be advantageous; to please resultas: a resultas de: as a result of resumen: summary; abstract; résumé; summing up; abridgement; abbreviature resumido: abridged resumir: to summarize; to abstract; to abridge; to sum up resumirse: to be reduced to resurgimiento: re-emergence; resurgence; revival; renewal resurgir: to recover; to resurge; to revive; to spring up again resurrección: resurrection; resuscitation; revival retablo: altarpiece; retable retaco: squat; short person; chubby fellow; kind of short musket retaguardia: rearguard; rear retahíla: series; string retal: remnant; piece; clipping; scrap retama: broom retar: to challenge; to dare; to tell off retardado: delayed; retarded; retardate retardar: to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to slacken; to delay retardo: retard; retardation; delay retazo: remnant; piece; scrap; fragment; portion; snippet retén: squad of reserves; checkpoint; store; stock; reserve retención: deduction; delay; hold-up; retention retener: to keep; to detain; to restrain; to hold back; to stop; to hold; to catch; to detain in prison; to remember; to retain retentiva: memory; retentiveness reticencia: reluctance; a manner of saying a thing which is incomplete or suggests that more could be said about it reticente: reluctant retina: retina retintín: jingling; ringing; sarcasm retirada: retreat; withdrawal; retirement; disposal; tatoo; safety; dry bed retirado: remote; retired; secluded; pensioned; pensioner; retiree retirar: to remove; to move away; to withdraw; to retire; to take back; to call in; to put out of the way; to push back or aside; to force to retire retirarse: to move away; to retire; to withdraw; to go away; to retreat retiro: retirement; withdrawal; retreat; seclusion; abstraction reto: challenge; dare; defiance; telling-off retocar: to touch up; to finish; to retouch; to alter retomar: to resume; to start again retoño: sprout; shoot; tiller; kid; child retoque: final touch; alteration; retouch retorcer: to twist; to wring out; to wrench; to screw; to retort; to convolve; to distort; to misconstrue retorcerse: to writhe; to squirm; to wriggle retorcido: twisted; convoluted retórica: rhetoric; hot air; empty words retórico: rhetorical; long-winded; rethorician retornable: returnable retornar: to return; to revert; to give back; to go back retorno: return; coming back; repayment; barter; exchange retortero: turn around retortijón: stomach cramp; twist; twisting retozar: to frolic; to gambol; to frisk; to disport; to play; to be aroused retracción: retraction retractación: retraction; retractation; withdrawal retractar: to retract; to recant; to take back retractarse: to retract retráctil: retractile; retractable retraer: to retract; to draw in; to put off; to bring back; to dissuade retraerse: to retract; to draw in; to withdraw retraído: shy; reserved; withdrawn; retiring; incommunicative retraimiento: retirement; shyness; keeping aloof; retreat; refuge retransmisión: transmission; broadcast retransmisor: transmitter; relay retransmitir: to broadcast retrasado: behind time; slow; behind; retarded retrasar: to delay; to defer; to postpone; to retard; to put off; to slow down; to hold up; to be slow; to fall behind; to decline retrasarse: to be late; to fall behind; to go slow retraso: delay; retard; lag; underdevelopment; backwardness retratar: to paint a portrait of; to portray; to describe retratarse: to portray oneself; to have one's picture painted; to have one's photograph taken retratista: portrait painter; photographer retrato: portrait; likeness; picture; photograph; image; resemblance; portrayal; depiction retreta: retreat; tatoo; open-air brass band concert retrete: toilet; lavatory; water-closet; boudoir retribución: payment; fee; reward; recompense; consideration retribuir: to pay; to reward; to recompense; to fee; to remunerate retroacción: retroaction retroactivo: retrospective; retroactive retroceder: to go back; to slip; to fall back; to retreat; to flinch; to regress; to retrograde retroceso: setback; worsening; aggravation; relapse; recoil; receding; regression; retrocession; draw retrógrado: reactionary; retrograde retropropulsión: jet propulsion retrospectiva: retrospective retrospectivo: retrospective retrovisor: rear-view mirror; wing mirror retumbante: resounding; thundering; rumbling; reverberating; pompous; bombastic; high-flown retumbar: to resound; to thunder; to rumble; to reverberate reuma: rheumatism reumático: rheumatic reumatismo: rheumatism reunificación: reunification reunificar: to reunify reunión: meeting; reunion; gathering; party; collection; joining reunir: to gather; to call together; to assemble; to reunite; to rally; to unite; to join; to collect; to raise; to comply with; to satisfy reunirse: to meet; to gather; to assemble; to rally; to join; to reunite reválida: final examinations revalidar: to retain; to revalidate; to confirm; to renew revalorización: increase in value; appreciation; revaluation revalorizar: to increase the value of; to revalue revalorizarse: to appreciate; to go up in value revaluación: revaluation revancha: revenge; return match revanchismo: revanchism revelación: revelation revelado: developing; development; revealed revelador: revealing; revealer; developer revelar: to reveal; to develop revelarse: to reveal oneself revendedor: ticket tout; scalper; reseller; retailer revender: to resell; to retail; to tout; to scalp reventa: touting; scalping; resale; retail; ticket tout; scalper reventado: burst; exhausted; worn-out reventar: to burst; to crash; to explode; to blow up; to be full; to die; to kick the bucket; to be dying to; to break up; to wreck; to ruin; to wear out; to kill; to annoy; to displease reventarse: to burst; to smash; to work till exhaustion reventón: burst pipe; blowout; tiring to death reverberación: reflection; reverberation reverberar: to be reflected; to reverberate reverdecer: to become green again; to revive; to reawaken; to renew; to give new freshness and vigour reverencia: reverence; bow; curtsy; reverence; revering reverencial: reverential reverenciar: to reverence; to revere; to venerate reverendísimo: Most Reverend reverendo: reverend reverente: reverent reversa: reverse reversible: reversible reverso: reverse; back; wrong side revertir: to revert revés: back; wrong side; reverse; slap; backhand; setback; misfortune; al revés: the other way round; on the contrary; inside out; upside down; del revés: the wrong way round; inside out; upside down revestimiento: coating; panelling; tiling; flooring; covering; coat; lining; facing; revetment revestir: to cover; to coat; to line; to face; to revet; to put on; to clothe; to adorn; to disguise; to give an air o expression to revestirse: to put vestments on; revestirse de paciencia: to prepare to be patient; revestirse de valor: to summon one's courage revisar: to check; to revise; to audit; to review; to examine revisión: check; service; revision; renew; revisal; verification; audit; checkup revisor: inspector; conductor; ticket collector; auditor; revising; revisory revista: magazine; review; examination; inspection; muster; parade; revue revistero: newspaper rack; journalist who writes reviews about shows or bullfighting revitalizar: to revitalize revival: revival revivir: to revive; to come to life again; to come back; to relive; to be renewed revocación: revocation; repeal; reverse revocar: to revoke; to repeal; to overturn; to reverse; to plaster; to render; to dissuade; to drive back; to abolish revolcar: to knock down; to roll over; to floor revolcarse: to wallow; to roll over and over; to roll around revolcón: knocking down; rolling over; defeat; fall; tumble; slump revolotear: to fly about; to flutter; to flit revoltijo: mess; clutter; medley; jumble; chaos; entanglement; confusion revoltillo: dish of scrambled eggs with other ingredients revoltoso: naughty; troublemaking; riotous; rebellious; little devil; rioter; rebel; troublemaker revolución: revolution revolucionar: to revolutionize; to stir up revolucionario: revolutionary; revolutionist revólver: revolver; pistol revolver: to stir; to shake; to turn upside down; to upset; to disarrange; to rummage; to turn over; to set a person against another; to swing around; to revolve; to mull over; to think over; to fool around; to dig around revolverse: to fidget; to turn around; to become stormy; to stir; to move; to swing around; to revolve revoque: plastering; rendering; plaster revuelo: stir; to-do; flutter; commotion; sensation; second flight; flying around revuelta revolt; riot; bend; turn; disturbance; turning; winding; turn; change revuelto: in a mess; upset; disordered; confused; disturbed; agitated; intricate; changeable; unsettled; scrambled revulsivo purgative; revulsive; salutary lesson rey: king; los Reyes Magos: the Magi reyerta: wrangle; quarrel; row; fight; brawl; fracas; affray reyezuelo: tinpot leader; goldcrest; kinglet rezagado: behind; straggler; lagger; straggling; lagging; left behind rezagar to outstrip; to leave behind; to delay; to defer; to put off rezagarse: to fall behind rezar: to pray; to read; to say; to state; to be applicable; to apply rezo praying; prayer; devotions rezongar: to grumble; to complain; to mutter rezongón: grumbling; grouchy rezumar to exude; to sweat; to seep; to ooze out ría: ria; estuary; firth; reír riachuelo: stream; streamlet; rivulet; small river Riad: Riyadh riada: flood; freshet ribazo: embankment; earthwork; steep bank; slope ribera: bank; shore; strand; flood plain ribereño: riparian; person living on the banks of a river or on a seashore ribete: binding; border; trimming; addition; embellishment; streak; touch ricacho: moneybags; vulgar rich person ricachón: moneybags; rich person ricamente: richly; pleasantly; comfortably ricino: castor-oil plant rico rich; sumptuous; lush; nice; delicious; tasty; lovely; cute; dear; darling; enjoyable; wealthy; affluent; flush; gorgeous rictus: convulsive grin ricura: deliciousness; baby; darling ridiculez: ridiculousness; oddity; eccentricity; pittance; trifle ridiculizar: to ridicule; to laugh at ridículo: ridiculous; absurd; ludicrous; risible; odd; eccentric; trifling; insignificant; ridicule; reticule ríe: reír riego: irrigation; watering; regar rielar: to shimmer; to glister; to glimmer rienda: rein; restraint; moderation riesgo: risk; hazard; danger; peril riesgoso: risky rifa: raffle; quarrel; row rifar: to raffle; to raffle off; to quarrel; to dispute; to split rifarse: to fight over rifle: rifle rige: regir rigidez: rigidity; intolerance rígido: rigid; inflexible; intolerant; strict; rigorous rigor: severity; rigour; rigor; rigidity; frown; acerbity; severity; en rigor: strictly speaking rigurosidad: severity; harshness; rigorousness riguroso: severe; harsh; rigorous; meticulous; absolute rijo: regir rima: rhyme; rime; rimas: poems rimar: to rhyme rimbombante: ostentatious; grandiloquent; bombastic; resonant; thundering; showy rímel: mascara rimero: pile; heap Rin: Rhine rincón: corner; nook; small space; patch; small piece of land; home; retreat rinconada: corner rinconera: corner shelf; corner unit; corner table; corner cabinet rindo, rinda, rindiera: rendir ring: ring ringlera: swath rinoceronte: rhinoceros riña: quarrel; argument; row; wrangle; dispute; telling-off; affray; hassle; rough-and-ramble; scrap; spat; squabble; tiff; fighting; fracas riño: reñir riñón: kidney; costar un riñón: to cost a mint of money; riñones: small of the back; kidneys; guts riñonada: layer of fat around the kidneys; loins; dish of kidneys; small fortune riñonera: lumbar support; moneybelt río: river; stream; flood; reír rió: reír rioja: rioja riojano: inhabitant of La Rioja rioplatense: inhabitant of the River Plate region ripio: corny verse; padding; refuse; debris; rubble; no perder ni ripio: not to miss a word; not to miss the least occasion riqueza: wealth; richness; riches; worth; affluence; weal; lusciousness risa: laugh; laughter risco: crag; cliff; honey fritter risotada: guffaw; bellow of laughter ristra: string; row; file ristre: rest for the lance; ready risueño: smiling; riant; cheerful; gay; pleasant; hopeful; promising rítmico: rhythmic; rhythmical ritmo: rhythm; cadence; rate; pace rito: rite; ritual ritual: ritual rival: rival rivalidad: rivalry rivalizar: to vie; to compete rivera: stream; brook; creek rizado: curly; choppy; ripply; curling; frizzling; crimping; curls; frizzle rizar: to curl; to crisp; to frizz; to frizzle; to crimp; to flute; to corrugate; to ripple rizarse: to curl; to become curly; to ripple rizo: curl; frizzle; ringlet; ripple; loop; reef; rizar el rizo: to loop the loop róbalo: sea bass; snook robar: to steal; to take up; to rob; to pilfer; to plunder; to thieve; to abduct; to sweep away; to draw; to pick up; to abstract roble: oak; strong; strong person or thing; ac robledal: oak wood robledo: oak wood robo: theft; stealing; pilferage; larceny; robbery; plunder; abduction; draw; drawing; abstraction robot: robot; robot de cocina: food processor robustecer: to strengthen; to make strong robustecerse: to gain strength; to become stronger robusto: robust; sturdy; strong; solid; hale; vigorous; able-bodied roca: rock rocambolesco: far-fetched roce: rubbing; grazing; friction; light touch; mark; brush; contact rociada: spray; shower; volley; sprinkling; aspersion; reprimand rociar: to dew; to bedew; to sprinkle; to spray; to asperse rocín: nag; hack; jade; sorry horse; stupid and coarse fellow rocío: dew; spray; sprinkle; spindrift; light shower rococó: rococo rocola: jukebox rocoso: rocky rodaballo: turbot; brill rodado: vehicular; dapple; dappled; rounded; fluent; canto rodado: boulder rodaja: slice; steak; disk; circular plate; rowel rodaje: filming; shooting; running in; breaking in; experience; wheels rodapié: skirting board; baseboard; drapery around the bottom of a bed or table rodar: to roll; to roll down; to fall rolling; to tumble; to turn; to wheel; to revolve; to rotate; to wander; to go about or around; to roam; to abound; to happen one after another; to film; to shoot; tu run in; to break in rodear: to surround; to encircle; to invest; to avoid; to round up; to make a detour; to beat about the bush; to move; to stir; to turn about rodearse: to surround oneself rodeo: detour; roundabout way; roundabout; evasion; rodeo; roundup rodete: bun; padded ring; horizontal water wheel rodilla: knee; cleaning cloth rodillazo: blow or push with the knee rodillera: knee guard; knee cap; genouillere; baggy knee; knee injury; patch on the knee of trousers rodillo: roller; rolling pin; brayer; platen of typewriter rodio: rhodium rododendro: rhododendron rodrigón: stake; prop; old retainer who escorted ladies rodríguez: grass widower roedor: rodent; gnawing; biting; stinging; consuming roer: to nibble; to gnaw; to eat into; to gnaw at; to niggle at; to wear away; to fret; to corrode; to pick a bone rogar: to request; to ask; to beg; to entreat; to pray rogativas: supplications; public prayers to God rojez: redness; reddishness; ruddiness rojizo: reddish; reddy; ruddy rojo: red; communist; ruddy rol: role; roll; list; muster roll rollizo: plump; chubby; stocky; round; cylindrical rollo: roll; coil; coif; reel; film; scroll; round log; roller; rolling pin; cylindrical boulder; bolt; drag; bummer; boring; rollos: aggro Roma: Rome romance: Romance; ballad; poem in octosyllabic metre with alternate lines in assonance; romance romancero: collection of ballads; collection of Spanish mediaeval ballads románico: Romanesque; Romanic; Romance romano: Roman; romaine romanticismo: romanticism romántico: romantic rombo: diamond; rhombus; losenge romboide: rhomboid romería: pilgrimage; saint's festival at a shrine romero: pilgrim; palmer; rosemary romo: blunt; snub-nosed; dull; stupid rompecabezas: puzzle; brainteaser; jigsaw; riddle; slung shot rompehielos: icebreaker; iceboat rompehuelgas: strikebreaker rompenueces: nutcracker rompeolas: breakwater romper: to break; to crack; to fracture; to shatter; to smash; to tear; to rend; to wear out; to break up; to cleave; to rout; to defeat; to burst; to open; to begin; to start; to be a pain romperse: to break; to fracture; to shatter; to smash; to tear rompientes: shoal; reef; rock; breaking ron: rum roncar: to snore; to roar; to bluster; to brag; to play the bully roncha: weal; wale; welt; swelling; black and blue mark; round slice ronco: husky; harsh; hoarse; raucous ronda: round; hand; cycling race held in stages; night patrol; beat; party of night serenaders; way around a town or its walls; ring-a-ring o'roses; ring-around a rosy rondalla: group of young street minstrels; fable; story; tale rondar: to patrol; to go the rounds watching; to walk by night; to court; to woo; to hover about; to prowl; to be coming on; to make rounds rondón: meterse de rondón: to enter suddenly without calling at the door or being invited ronquera: hoarseness ronquido: snore; harsh; raucous sound ronronear: to purr ronroneo: purr ronzal: halter ronzar: to crunch; to move with a level roña: grime; filth; scab; mange; rust; stinginess; meanness; skinflint; stingy; tight-fisted; moral infection roñica: stingy; tight-fisted; skinflint roñoso: grimy; filthy; scabby; mangy; rusty; stingy; mean; tight-fisted; skinflint ropa: dry goods; stuff; fabric; clothes; clothing; garments; dress; robe; ropa interior: underwear ropaje: robes; clothes; garb; gown; drapery; wording; language ropavejero: dealer in second-hand clothes; old-clothes dealer ropero: wardrobe; clothes closet; charitable institution for the distribution of clothes roque: rook; castle; sound asleep roquedal: rocky place roquero: rocker; rock musician rorro: baby; baby in arms rosa: rose; rosette; rose diamond; rosace; rose window; pink; rosa de los vientos: compass card rosáceo: pinkish; rose-coloured; rosaceous rosado: pink; rose-coloured; rosy; pinky; rosé rosal: rose bush; rosaleda: rose garden rosario: rosary; string; series; succession; backbone; chain pump rosbif: roast beef rosca: screw and nut; screw thread; turn; coil; espiral; roll twisted into a ring; padded ring; roll of fat; doughnut-shaped cake or bread roll; to go too far roscar: to thread rosco: doughnut-shaped cake or bread roll; zero roscón: ring-shaped cake or pastry; roscón de Reyes: cake eaten at Epiphany roseta: flush; red spot on the cheek; small rose; rose; rosehead; rosetas: popcorn rosetón: rose window; wheel window; ceiling rose; rose; rosette rosquilla: small ring-shaped cake rosticería: delicatessen rostizado: roast rostro: face; countenance; cheek; nerve; rostrum rotación: rotation rotar: to rotate; to revolve; to take turns rotativa: rotary press rotativo: rotary; newspaper rotatorio: rotary; rotating rotisería: delicatessen roto: broken; cracked; shattered; torn; ruined; exhausted; worn-out; debaucher; licentious; common man; guy; hole rotonda: roundabout; traffic circle; rotunda; rear section of a stagecoach; roundhouse rótula: kneecap; rotula rotulación: lettering; labelling rotulador: felt-tip; marker pen rotular: to do the lettering on; to label; to letter rótulo: sign; label; title; poster; placard rotundidad: firmness; clarity; roundness; rotundity rotundo: categorical; emphatic; flat; direct; resounding; well-rounded; round; circular rotura: breakage; breaking; fracture; break; crack; tear; abruption; rent; hole roturación: ploughing; plowing roturar: to plough; to plow roulotte: caravan; trailer roya: rust; mildew royalties<: royalties royó: roer rozadura: scratch; abrasion; chafing; rubbing; sign of wear; chafe; gall rozamiento: rubbing; friction; chafing rozar: to touch; to brush; to border on; to graze; to browse; to nibble; to grub; to stub; to weed; to clear rozarse: to touch; to graze; to come into contact Ruanda: Rwanda ruandés: Rwandan rubeola: rubella; German measles rubí: ruby; jewel rubia: one peseta coin; madder; a fresh-water fish; blonde rubiales: blond; blonde rubicundo: ruddy; rubicund; reddish rubio: blond; fair; golden; blonde; lager; Virginia; rubidio: rubidium rublo: ruble; rouble rubor: embarrassment; blush; red colour ruborizado: ablush ruborizar: to embarrass; to cause to blush ruborizarse: to blush; to turn red rúbrica: flourish; final flourish; heading; title; rubric rubricar: to confirm; to certify; to attest; to complete; to endorse; to vouch for; to sign with a flourish rucio: grey; ass; donkey ruda: rue rudeza: roughness; coarseness; rudeness; dullness; stupidity rudimentario: rudimentary; elementary rudimentos: rudiments; basic knowledge rudo: rough; sharp; brusque; coarse; hard; crude; rugged; dull; stupid rueca: spinning wheel; distaff; twist; turn rueda: wheel; caster; roller; slice; circle; ring; turn; excessive order; sunfish; rack; rueda de prensa: press conference; rueda de molino: millstone ruedo: bullring; arena; hem; edge; fringe; ring; circle; turn; rotation; circuit; circumference; mat; rug ruego: request; entreaty; prayer; petition; rogar rufián: villain; scoundrel; rogue; pimp; pander rugby: rugby rugido: roar; bellow; roaring; raging rugir: to roar; to bellow; to rage rugosidad: ruggedness; wrinkle rugoso: rough; wrinkled; crinkled; rugged ruibarbo: rhubarb ruido: noise; sound; row; commotion; ado; fuss; mucho ruido y pocas nueces: a lot of fuss about nothing ruidoso: noisy; loud; clamorous; sensational ruin: low; contemptible; mean; despicable; vile; base; poor; paltry; sorry; little; stunted; stingy; low-minded; rascally; treacherous; vicious; rascal; scoundrel ruina: ruin; destruction; wreck; downfall; ruinas: ruins ruindad: baseness; meanness; vileness; stinginess; vile deed; dirty trick ruinoso: ruinous; ramshackle; dilapidated; tumbledown ruiseñor: nightingale rulero: curler; roller ruleta: roulette ruletero: taxi driver rulo: roller; curler; curl; conical stone rulot: roulotte ruma: heap; pile Rumanía: Romania rumano: Romanian rumba: rumba rumbo: direction; course; rhumb; bearing; trend; way; path; pomp; ostentation; tack; route; liberality; generosity; sin rumbo fijo: aimlessly rumboso: generous; liberal; ostentatious; magnificent rumiante: ruminant rumiar: to chew; to chew over; to ruminate; to reflect; to think over; to meditate; to grumble rumor: murmur; rumour; buzz; report rumorearse que: to be rumoured that runa: rune; runic character runrún: hum; humming; rumour; report rupestre: cave; rupestrian rupia: rupee; rupia ruptura: break; breaking-off; breach; rupture; fracture rural: rural; country; estate car; station wagon Rusia: Russia ruso: Russian; Ulster rústica: paperback rústico: country; rustic; rural; rough; coarse; clumsy; unmannerly; vulgar; peasant ruta: route; way; course; main road; interstate rutenio: ruthenium rutilante: shining; sparkling; scintillating rutina: routine; rutin rutinario: routine; routinish; routinist; unadventurous
|